ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ФОЛЬКЛОРИСТИКА 
Ко времени появления «ясного письма» у ойратов (калмыков) существовала древняя устно-поэтическая традиция, которая послужила основой для развития письменной традиции. В результате этого уже к концу XVII в.появляется большое количество переводных произведений,отличавшихся жанровым разнообразием и художественным наполнением.Ойратские книжники активно использовали богатое наследие устной словесности при создании своих произведений.Одним из древнейших видов афористической поэзии были триады.У исследователей нет единого мнения о жанровой природе этого вида афористической поэзии.Одни причисляют их к загадкам, другие к пословицам, но при этом все сходятся во мнении, что триады занимают особое место в устно-поэтической традиции.Триады активно использовались не только средневековыми авторами,но и современными калмыцкими писателями в их произведениях.Цель статьи — введение в научный оборот текста ойратской версии «Истории Усун Дебескерту-хана», в стихотворных наставлениях которой присутствуют триады и катрены.Решаемые задачи.Анализ дидактического содержания литературных триад и сопоставительный анализ с устными образцами.Основной метод исследования —метод сравнительно-сопоставительного анализа.Новизна работы.Несмотря на публикацию триад в сборниках народных пословиц и загадок, анализ их содержания в текстах письменных памятников не осуществлялся.Результаты исследования: о широкой распространенности триад в древней устно-поэтической традиции монгольских народов свидетельствуют труды исследователей Монголии, России и Китая;триады не являются загадками, а представляют отдельный жанр устно-поэтической традиции монгольских народов;триады активно использовались в текстах письменных памятников дидактического содержания как особая форма наставлений.Заключение.Книга наставлений «История Усун Дебескерту-хана» является одним из образцов дидактической литературы, в тексте которой содержатся триады и катрены.Исходя из их содержания и функционального назначения, можно констатировать, что в письменных текстах триады и катрены носят четко выраженный назидательный характер,что позволяет определять их как произведения особого жанра, не относящиеся к загадкам.
Цель данной статьи — введение в научный оборот ойратской рукописи «Burxan baqšiyin nom xara šidi orošiboi», название которой условно переведено нами как «Мирская магия учения Будды». Текст хранится в монастыре Рашичойлинг (Баян-Улгийский аймак, Монголия) и доступен в цифровой коллекции ойратских текстов фонда «Тод номын гэрэл». Монгольские списки обнаруживаются в коллекциях монастыря Олон-сюмэ и местности Харбухын Балгас, датируемых началом XVII в. По содержанию текст представляет собой оформленный как буддийское сочинение сборник неблагоприятных примет, перечисление которых сопровождается просьбой устранить их и магическими формулами-дхарани. Просьба, вероятно, обращена к Ваджрадхаре / Ваджрапани, который упоминается в начале текста. Упоминаемые в рукописи приметы, связанные с поведением животных, птиц и людей, продолжают свое бытование в культуре монгольских народов. К неблагоприятным знакам причисляются также природные явления (молния, гром, ураган), плохие помыслы, злословие окружающих, неблагоприятствования харш, связанные с временем, пространством, планетами и звездами, вредоносные влияния различных демонических существ и различные болезни. Интерес представляет описание ритуала, вероятно, сопровождавшего чтение текста, с использованием рога черной коровы и отреза черного сукна. Этот ритуал можно отнести к «черным» ритуалам народной религии, основное назначение которых заключалось в подавлении вредоносных влияний, и вся используемая атрибутика должна была быть черного цвета. Изучение подобных обрядовых текстов позволит в дальнейшем расширить наши знания по мантическим практикам и верованиям монгольских народов и определить роль тибетской традиции в формировании корпуса этих текстов. В приложении приводятся транслитерация и перевод рукописи.
В статье рассмотрена проблема диалога этнокультур в формате антологии «Современная литература народов России. Поэзия». Изучение литературного процесса современной России на примерах произведений калмыцкой и тувинской поэзии позволило в определенной степени зафиксировать его современное состояние, рассмотреть литературные контакты и взаимосвязи, в том числе посредством перевода художественных текстов национальных поэтов на русский язык, выявить проблему переводов литератур народов страны. Цель и задачи статьи — представить стихотворные подборки калмыцких и тувинских поэтов, явить национальную картину мира тюрко-монгольских народов, опираясь на русские переводы произведений. Новизна работы заключается в том, что это первое исследование лирики калмыцких и тувинских поэтов в формате современной антологии литературы народов России как презентации национальной поэзии для широкого круга русскоязычных читателей. Методы и материалы. Сравнительно-сопоставительный метод позволяет определить своеобразие калмыцких и тувинских стихотворений, ментальные и индивидуальные векторы авторов. Результаты. Исследование современной калмыцкой и тувинской поэзии в этой книге в сравнительно-сопоставительном аспекте выявило общее и различия в культуре тюрко-монгольских народов, художественной картине мира родственных этносов. В гендерном аспекте в антологии даны только калмыцкие поэты. Калмыцкая поэзия представлена 5 авторами, тувинская — 3 авторами. Калмыцкую и тувинскую поэзию отличает представительство старшего поколения. В двух подборках отсутствуют стихи поэтов среднего и младшего поколений, что свидетельствует, вероятно, с одной стороны, о проблеме писательской смены, с другой — о проблеме критериев отбора авторов для включения их произведений в подобные антологии. В жанровом отношении оба раздела, по всей видимости, не характеризуют традиционный состав национальной поэзии; есть заимствованные жанры баллады и стихотворной легенды, нет постмодернистских экспериментов. В тематическом отношении произведения традиционны: родина, родословная, отечественная история, природа родного края, любовь, семья. В тувинской поэзии стихи Э. Мижита даны в авторском переводе (поэт-билингв), стихи других поэтов — в переводе В. Куллэ. Выводы. Исследование современной калмыцкой и тувинской поэзии в этой книге в сравнительно-сопоставительном аспекте выявило общее и различия в культуре тюрко-монгольских народов, художественной картине мира родственных этносов.
ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ 
Статья посвящена исследованию уникального буддийского культурного комплекса «Тамгалытас», расположенного в долине реки Или, на правом ее берегу, недалеко от местности Капчагай в Казахстане (ныне ― Талгарский район Алматинской области). Наскальные надписи и рисунки Тамгалытаса являются объектом научного изучения уже в течение полутора веков с момента первого его посещения известным казахским ученым, этнографом и путешественником Ч. Ч. Валихановым. Цель статьи ― введение в научный оборот ранее не издававшихся рукописных работ военного топографа К. Ларионова и ориенталиста К. Малишевского. Результат: дан анализ историографии изучения памятника, впервые опубликованы собственно рукописи К. Ларионова и К. Малишевского со всеми рисунками, сопровождающими данные документы. Дана оценка рукописей как первых источников по изучению самобытного памятника, свидетельствующего о распространении ламаизма в данном регионе в период джунгарского владычества.
Цель статьи ― осветить малоисследованные материалы, связанные с деятельностью миссионеров, получивших академическое духовное образование в Казани; провести анализ архивных источников, хранящихся в фонде 10 Государственного архива Республики Татарстан (ГА РТ), которые отражают материалы о калмыках, и дать характеристики отдельным документам. Материалы. Авторами выявлено большое количество рукописных источников по описям 1, 2, 5 и 7 фонда 10 ГА РТ; ценные письменные источники на «ясном письме», требующие изучения, зафиксированы также в описи 5 и 7. Результаты. В научный оборот вводится новый комплекс документов, связанных с калмыками. Показано, что эти материалы, сконцентрированные в фонде 10 Государственного архива Республики Татарстан, являются ценным и репрезентативным источником для выявления конкретных форм и механизмов сохранения письменных памятников, этнической культуры и фольклорной традиции калмыцкого народа и представляют широкое поле для будущих научных изысканий специалистов различных отраслей наук ― филологии, истории, этнографии и т. д.
Гадание на четках имело широкое распространение среди множества видов гаданий в Тибете, Монголии, Бурятии, Калмыкии и других регионах распространения буддизма. Среди разнообразных способов этого вида гаданий встречаются гадания, осуществляемые посредством обращения к божествам-идамам, к божествам ― защитникам учения, и гадания, которые осуществляются посредством обращения к буддийским учителям. Такой особый способ гадания встречается довольно редко и представляет особый интерес как пример гадания на четках. Цель статьи — ввести в научный оборот тибетский текст гадания на четках, опирающегося на ламу Цонкапу. Он представляет собой образец гадательного сочинения с опорой на религиозную фигуру. Материалы по рассматриваемому гаданию на четках были получены от ламы Иволгинского дацана в Бурятии Жаргала Дондоковича Дугданова. Тибетский текст гадания на четках, опирающегося на ламу Цонкапу, не издавался на русском языке. Результаты. В статье проанализирован традиционный способ гадания на четках, представлены перевод, транслитерация и факсимиле тибетского текста гадания.
ЭТНОЛОГИЯ 
Цель статьи — выявление топонимов, связанных с открытыми пространствами и зафиксированных в тексте «Сокровенного сказания монголов», определение локализации этих мест. Материалы. Исследование пространства освоения монгольских народов представляет одну из насущных проблем истории кочевых обществ. Для исторической географии особое значение имеет один из исторических этапов освоения монголами Внутренней Азии, отраженный в известном средневековом памятнике «Сокровенное сказание монголов» (ССМ). Обширные открытые пространства, с которыми сегодня ассоциируются монголы-кочевники, в прошлом не являлись типичными местами их расселения. Названия открытых пространств, с которыми была связана военная активность монгольского лидера и его окружения в годы его юности, не сохранились, и их локализация на современной карте затруднена. С открытыми пространствами в тексте ССМ связаны такие термины, как кеер (хээр, степь), бэлчир (место слияния рек). Выводы. Выявлено, что монголы предпочитали местности с мозаичным ландшафтом с чередованием возвышенностей и степных участков. На степных магистралях, на реке Орхон ― месте, где располагался исторический центр более ранних степных империй, монголы обосновались после объединения полиэтничного общества Внутренней Азии под властью Чингис-хана. Предложен авторский взгляд относительно проблемы локализации некоторых мест, зафиксированных в источнике.
Целью данной статьи является анализ приемов исцеления, выработанных в кочевой культуре, и определение логики этих действий. Методы. В исследовании применялись сравнительно-исторический метод, способствующий выявлению общих черт в понимании и осмыслении явлений природы и предметов культуры в тюрко-монгольском мире, а также метод культурно-исторической реконструкции, позволяющий определить логику архаических воззрений. Материалы. В мировоззрении монгольских народов под заболеванием понимается любое отклонение от нормы в организме человека. Заболевания делились на очевидные и неочевидные, природа которых была неизвестна людям. Происхождение большинства заболеваний сводилось к вредоносной деятельности сверхъестественных существ, в окружении которых проживает человек. Персонификация заболеваний облегчала задачу их исцеления. Божество или духа болезни можно было испугать, уговорить, задобрить. Выводы. Ключевой идеей, лежащей в основе значительного числа приемов исцеления, было стремление испугать болезнь.
Калмыки уже много столетий исповедуют буддизм, символика которого естественным образом бытует в сфере материальной и духовной культуры народа. В данной статье рассматриваются буддийские знаки, отразившиеся в изображениях тамг, маркерах калмыцких родов. Тамгами, как и все кочевые народы, калмыки клеймили родовой и семейный скот, в основном лошадей и верблюдов. Несмотря на то, что традиция клеймения скота у калмыков угасла в советское время, изображения тамг сохранились в народной памяти и продолжают оставаться символами их родовой принадлежности. Цель статьи ― выявление и описание знаков с сакральной тематикой в системе калмыцких тамг. Научная ценность исследования состоит в том, что выявленный и описанный материал необходим для создания картины развития материальной и духовной культуры калмыков. Данная тема исследования остается малоизученной, что делает ее весьма актуальной и востребованной. Материалами исследования явились полевой материал авторов и материал, собранный студентами факультета калмыцкой филологии и культуры Калмыцкого государственного университета (в настоящее время ― Институт калмыцкой филологии и востоковедения КалмГУ им. Б. Б. Городовикова) в комплексных экспедициях по районам Калмыкии в 1971‒1990 гг. Результаты исследования свидетельствуют о частом употреблении в системе калмыцких тамг буддийской символики, что является показателем отношения калмыков к ним как к сакральным оберегам, защищающим их скот, основное богатство скотоводов.
Цель статьи — введение в научный оборот сведений по истории этнографического изучения монгольских народов. В 2019 г. в журнале «Монголоведение» были опубликованы страницы дневника этнографического отряда Советско-монгольской комплексной историко-культурной экспедиции, относившиеся к 1969 г. — первому сезону ее работы в Монголии. Данная публикация продолжает дневниковые записи этнографического отряда, теперь это полевой сезон следующего, 1970-го, года, в них идет речь о встречах с учеными разных стран в Улан-Баторе, о работе в центральных аймаках Монголии.
Актуальность исследования у бурят этнических процессов, направленных на усиление устойчивости этнической системы путем консолидации народа, обусловлена их противостоянием этнотрансформационным процессам, которые могут повлиять на этническую самоидентификацию населения. Цель статьи ― исследовать деятельность Международного бурятского фестиваля «Алтаргана» как фактора активизации современных этнических процессов у бурят конца XX ‒ начала XXI в., в том числе внутриэтнической консолидации. Материалы. В статье исследуется малоизученный Международный бурятский фестиваль «Алтаргана», феномен современной бурятской культуры. Исследование базируется на полевых, литературных материалах и данных СМИ. Результаты. Анализ современных этнических процессов бурят, по ряду исторических обстоятельств проживающих в трех субъектах РФ (Республика Бурятия, Забайкальский край, Иркутская область), а также диаспорально ― в Монголии и в Китае, предоставляет возможность получить интересные выводы. Выбор объекта исследования не случаен ― фестиваль, начало которому положено в 1994 г. в Монголии, с 2002 г. имеет статус международного и проводится на государственном уровне каждые два года в одном из регионов проживания бурят. Цикличность, установленная форма и демонстративность возводят его в ранг ритуала, отличающегося символичностью действий. Путем пространственного кружения фестиваль физически и ментально охватывает этническую территорию административно разделенных бурят, подчеркивает целостность народа, является важным фактором внутриэтнической консолидации бурят конца XX ‒ первых десятилетий XXI в. Действо фестиваля состоит из трех основных частей ― торжественное открытие; конкурсы и спортивные состязания, способствующие сохранению и возрождению бурятского языка, традиционной культуры, этноспорта; торжественное закрытие. Выводы. Несмотря на статусность международного мероприятия, международный фестиваль «Алтаргана» остается малоизученным, данная статья открывает перспективы для его дальнейшего изучения.
РЕЦЕНЗИЯ 
Работа А. А. Курапова призвана повысить интерес к конфессиональной истории России, содействовать таким важным компонентам гражданского общества, как толерантность, веротерпимость, уважение религиозных прав человека. Результаты исследований в области взаимодействия государства и буддийской церкви должны учитываться и органами государственного управления, в компетенцию которых входит разработка нормативно-правовой базы и ответственность за реализацию конфессиональной политики.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
ISSN 2712-8059 (Online)