Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Номинации лиц по социальному положению в калмыцких деловых письмах XVIII века и их эквиваленты в русских переводах

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-3-629-639

Полный текст:

Аннотация

Специфической особенностью общественно-политической лексики языковеды считают способность отражать исторические события социума. Общественно-политическая лексика (ОПЛ) исследуется, как правило, в синхронном плане, на материале словарей и публицистических текстов. Изучение функционирования общественно-политической лексики в разных языках (в том числе и калмыцком) с исторической точки зрения имеет перспективы: анализ общественно-политической лексики в диахронии способствует выявлению этапов формирования и изменения поля общественно-политической лексики в конкретном языке в зависимости от трансформаций определенного социума. Номинации лиц по социальному положению соотносятся с группой общественно-политической лексики «лексика, обозначающая сословия», однако не тождественны ей, поскольку социальное положение включает в себя не только понятие социального статуса, но и понятие социальной роли. Цель настоящей статьи — анализ функционирования одной из групп общественно-политической лексики — номинаций лиц по социальному положению (статусу, сословию) — в калмыцких деловых письмах XVIII в. и их эквивалентов в русских переводах того же периода. Материалы. Источником материала для настоящей работы послужили 28 писем калмыцкого хана Аюки и русские переводы этих писем, хранящиеся в Национальном архиве Республики Калмыкия. Все тексты относятся к 1714 г. В анализируемых калмыцких письменных источниках нами обнаружено 5 номинаций лиц по социальному положению: 1) xa:n / хан; 2) yeke caγa:n xa:n / ик цаһан хан; 3) kinas / кинас; 4) bayar / баяр; 5) elči / элч. Указанным лексемам в русских переводах XVIII в. соответствуют 7 номинаций лиц по социальному положению: 1) хан; 2) Великий Государь; 3) князь; 4) боярин; 5) комендант; 6) губернатор; 7) посыльщик / посыльный. Выводы. В ходе анализа функционирования номинаций лиц по социальному положению в письмах хана Аюки и их русских переводах выявляются определенные этнолингвистические закономерности использования адресантом и переводчиками ОПЛ. Номинации лиц в калмыцких текстах и русских переводах используются в соответствии с принятой в XVIII в. практикой речевого оформления деловых текстов, способны отражать реальный ход событий общественно-политической жизни петровской России и Калмыцкого ханства.

Об авторе

Галина Михайловна Ярмаркина
Калмыцкий научный центр РАН
Россия
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник


Список литературы

1. НА РК — Национальный архив Республики Калмыкия.

2. Шипова 1976 — Шипова Е. Н. Словарь тюркизмов в русском языке. Алма-Ата: «Наука» КазССР, 1976. 444 с.

3. Алеева 2009 — Алеева Г. У. Общественно-политическая лексика татарского языка: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Казань, 2009. 29 с.

4. Алексеев 1974 — Алексеев А. А. Из истории общественно-политической лексики Петровской эпохи // XVIII век. Т. 9. 1974. С. 313–317.

5. Бачаева 2012 — Бачаева С. Е. Общественно-политическая лексика современного калмыцкого языка. Элиста: НПП «Джангар», 2012. 253 с.

6. Гедеева 1999 — Гедеева Д. Б. Правовая лексика в ойратском письменном языке XVII – XVIII вв.: автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1999. 18 с.

7. Гедеева 2018а — Гедеева Д. Б. О слове bičiq в языке калмыцкой деловой письменности XVIII–XIX вв // Oriental Studies. 2018. № 5 (39). С. 145–151.

8. Гедеева 2018б — Гедеева Д. Б. О судебной присяге в калмыцком судопроизводстве XVII–XVIII вв // Проблемы этнической истории и культуры тюрко-монгольских народов. 2018. № 5. С. 70–75.

9. Гедеева 2019 — Гедеева Д. Б. Этнолингвистическое исследование языка калмыцкой деловой письменности XVII–XIX вв. // Ежегодные научные чтения Калмыцкого научного центра Российской академии наук – VIII. Элиста: КалмНЦ РАН, 2019. С. 93–96.

10. Колесов 1986 — Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1986. 312 с.

11. Олядыкова 2012 — Олядыкова Л. Б. Формула йэкэ цаһаан хан в языке писем хана Аюки и его современников (1714–1723 гг.) // Вестник Калмыцкого университета. 2012. № 4 (16). С. 84–89.

12. Ресутова 2017 — Ресутова Э. И. История изучения вопроса общественно-политической лексики в отечественном и тюркском языкознании // Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры. 2017. № 4. С. 43–47.

13. Сусеева 2006 — Сусеева Д. А. К вопросу о заимствованиях из русского и других языков в калмыцком языке XVIII века // Русская речь в инонациональном окружении. 2006. № 3. С. 53–58.


Для цитирования:


Ярмаркина Г.М. Номинации лиц по социальному положению в калмыцких деловых письмах XVIII века и их эквиваленты в русских переводах. Монголоведение. 2019;18(3):629-639. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-3-629-639

For citation:


Yarmarkina G.M. Kalmyk Official Letters of the 18th Century: Social Position-Related Naming Units and Their Equivalents in Russian Translations. Mongolian Studies. 2019;18(3):629-639. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-3-629-639

Просмотров: 8


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)