Preview

Mongolian Studies

Advanced search

Floral Images of Modern Kalmyk Lyrics: English Translation in the Aspect of Imagology

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-2-343-358

Abstract

The article views the semantics of the floral image ‘red tulip’ from the perspective of imagology, delineating — through English translations — its symbolic character and additional motifs, including those of reincarnation and memory. The subject of analysis is Mikhail Khoninov’s ‘I Will Become a Red Tulip’ (1973) in the translations by the American poet C. Copeland and the Mongolian translator V. Tsogmaa. Each translator introduces certain transformations to the original version resulting from Eastern and Western cultural realities.

About the Author

Ekaterina A. Shkurskaya
Gorodovikov Kalmyk State University
Russian Federation
Cand. Sc. (Philology), Associate Professor


References

1. Khoninov M. The Red Tulip (transl. by S. Lipkin). Yunost. 1974. Nо. 2. P. 21. (In Russ.)

2. Khoninov M. The Red Tulip (transl. by V. Sorokin). In: Khoninov M. V. [The Eagless]. Poems and verses. Moscow: Sovremennik, 1981. P. 193. (In Russ.)

3. Khoninov M. I Will Become a Red Tulip (transl. by R. Khaninov). Kalmytskii universitet. 2007, July 12. P. 8. (In Russ.)

4. Khoninov M. I Will Become a Red Tulip (interlinear transl. by R. Khaniniva). In: M. V. Khoninov’s family archive. (In Russ.)

5. Khoninov M. I Will Become a Red Tulip. In: Khoninov M. V., Khaninova R. M. [I Will Become a Red Tulip]. Poems, verses, translations, a novel. Elista: Dzhangar, 2010, 736 p. (In Russ.)

6. Khoninov M. I Will Become a Red Tulip. In: Khonina M. [My Fatherland]. Poems and verses. Elista: Kalm. Book Publ., 1974. Pp. 50–51. (In Kalm.)

7. Khoninov M. I Will Become a Red Tulip (transl. by Vanchinsuren Tsogmaa, 2019). In: V. Tsogmaa’s letter to R. Khaninova of April 28, 2019. (In Eng.).

8. Bespalova T. A. [A System of Textual Units Containing the Seme ‘Sun’ within Textual Structures (a Case Study of M. Tsvetaeva’s prose and poetic works). A Cand.Sc. thesis (philology) abstract. Tambov, 2006. 28 p. (In Russ.)

9. Komissarov V. N. [Modern Theory of Translation]. A study book. Moscow: Moscow State Univ., 2004. 544 p. (In Russ.)

10. Khaninova E. M. [Selected Works]. Elista: Kalmyk State Univ., 2013. 244 p. (In Russ.)

11. Longman Еxams Dictionary. Harlow: Pearson Education Limited, 2006. 1833 p. (In Eng.).


Review

For citations:


Shkurskaya E.A. Floral Images of Modern Kalmyk Lyrics: English Translation in the Aspect of Imagology. Mongolian Studies. 2019;11(2):343-358. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-2-343-358

Views: 525


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)