Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Анализ фразеологизмов со значением «подвергнуться наказанию» и «казнить, наказать», в структуре которых имеется глагол харһх (на материале эпоса «Джангар»)

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2018-14-77-97

Аннотация

Настоящая статья посвящена анализу фразеологизмов, выявленных на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар», со значением ‘подвергнуться наказанию’ и ‘казнить, наказать’, в структуре которых стержневым компонентом выступает глагол харһх. 
В ходе исследования были использованы контекстологический метод, анализ словарных дефиниций, валентностный анализ. В качестве материала исследования использована база данных, в которую включены 28 текстов разновременных записей калмыцкого героического эпоса «Джангар». 
На материале эпоса выявлен целый ряд синонимичных фразеологизмов со значением ‘подвергнуться наказанию’ и ‘наказать, казнить’, где главным компонентом выступает слово харһх. Структура этих фразеологизмов строго определена и включает в себя, как правило, два компонента — имя и глагольную форму харһх. Все семь фразеологических единиц представляют собой сочетание именной основы, маркированной соединительным падежом, и стержневого элемента конструкции глагола харһх в форме действительного залога (Activе) или побудительного залога харһулх (Causative). Нередко именная часть может распространяться каким-либо пояснительным словом.
Для указанных фразеологизмов характерны следующие особенности: однотипное оформление категориального значения, т. е. грамматической соотнесенности; обозначение одного и того же понятия, несмотря на разный состав и образную структуру; именные лексемы, варьируемые в данных конструкциях, могут быть как в близких синонимических отношениях в своем свободном употреблении, так и совершенно далекими по отношению друг к другу (например, ср. засг — цааҗ, цухл — хәәч и т. д.); варианты фразеологических единиц могут допускать экспрессивно-смысловые колебания в пределах основного значения. Анализ употребления фразеологизмов по хронологическим данным и локализации записей эпических текстов также показал наибольшую вариативность использования подобных фразеологизмов в раннем Багацохуровском цикле эпоса.

Об авторе

Е.  В.  Бембеев
Калмыцкий научный центр РАН (358000, г. Элиста, Российская Федерация, ул. им. И. К. Илишкина, 8)
Россия

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, отдел монгольской филологии



Список литературы

1. Бардаев 1980 — Бардаев Э. Ч. Некоторые вопросы изучения лексики «Джангар» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Мат-лы Всесоюзн. науч. конф (г. Элиста, 17–19 мая 1978 г.). М.: Наука, 1980. С. 390–395.

2. Бардаев 1985 — Бардаев Э. Ч. Современный калмыцкий язык. Лексикология. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 153 с.

3. Бардаев и др. 1990 — Бардаев Э. Ч., Пюрбеев Г. Ц., Муниев Б. Д. Хальмг келнә келц үгмүдин толь (Фразеологический словарь калмыцкого языка). Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.

4. Бертагаев 1961 — Бертагаев Т. А. К исследованию лексики монгольских языков. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1961. 160 с.

5. Будаев 1970 — Будаев Ц. Б. Фразеология бурятского языка. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1970. 88 с.

6. Владимирцов 1923 — Владимирцов Б. Я. Монголо-ойратский героический эпос / пер., вступ. ст. и примеч. Б. Я. Владимирцова. Пб.-М., 1923. 255 с.

7. ИЦ 1981 — Их цааз («Великое уложение»). Памятник монгольского феодального права XVII в. Ойрат.текст. Транслитерация сводн. ойрат.текста, реконстр. монг. текст и его транслитерация. Пер., введ. и коммент. С. Д. Дылыкова. М.: Наука, 1981. 148 с.

8. Кичиков 1997 — Кичиков А. Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. Изд. 3-е. М.: Вост. лит., 1997. 320 с.

9. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / подред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.

10. МС 1991 — Мифологический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетинский. M.: Советская энциклопедия, 1991. 736 с.

11. Омакаева 2008 — Омакаева Э. У. Лексико-семантическое поле «части тела» в калмыцкой, английской и русской фразеологии: некоторые результаты сопоставительного анализа // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2008. № 4. С. 50–53.

12. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1911. 306 с.

13. Пюрбеев 1971 — Пюрбеев Г. Ц. Краткий калмыцко-русский словарь глагольных фразеологизмов. М.; Элиста: КНИИЯЛИ, 1971. 60 с.

14. Пюрбеев 1972 — Пюрбеев Г. Ц. Глагольная фразеология монгольских языков / отв. ред. Т. А. Бертагаев. М.: Наука, 1972. 208 с.

15. Пюрбеев 1980 — Пюрбеев Г. Ц. Об эпической фразеологии монгольских народов (по материалам эпосов «Джангар» и «Абай Гэсэр») // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Мат-лы Всесоюзн. науч. конф. (г. Элиста, 17–19 мая 1978 г.). M.: Наука, 1980. С. 309–315.

16. Пюрбеев 2015 — Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык. Изд. 2-е, перераб. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2015. 280 с.

17. Тагарова 2002 — Тагарова Т. Б. Функционирование фразеологических единиц бурятского языка в газетно-публицистическом стиле. Иркутск: Изд-во ИГУ, 2002. 178 с.

18. Телия 1990 — Телия В. Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 559–560.

19. Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (По версиям песен «Джангар» и полевым записям автора) / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 494 с.

20. Харчевникова, Кульгина 1994 — Харчевникова Р. П., Кульгина М. К. Система глагола в русском и калмыцком языках. Уч. пособие. Элиста: Калм. гос. ун-т, 1994. 100 с.

21. ЦБ 1998 — Цааджин бичиг («Монгольское уложение»). Цинское законодательство для монголов. 1627–1694 гг. Введ., монг. текст, транслит. монг. текста, пер. и коммент. С. Д. Дылыкова. М.: Вост. лит., 1998. 342 с.

22. ЭСБЕ 1897 — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т. XX (39). СПб.: Семеновск. Типолитография, 1897. 502 с.

23. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kalmükisches Wörterbuch [A dictionary of Kalmyk]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 592 p. (На нем. и калм.)


Рецензия

Для цитирования:


Бембеев Е.В. Анализ фразеологизмов со значением «подвергнуться наказанию» и «казнить, наказать», в структуре которых имеется глагол харһх (на материале эпоса «Джангар»). Монголоведение. 2018;10(3):77-97. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2018-14-77-97

For citation:


Bembeev E. Analysis of Phraseological Units with the Meanings of ‘Be Subject to Punishment’ and ‘Execute / Punish’ Containing the Verb Харһх (a Case Study of the Jangar Epic). Mongolian Studies. 2018;10(3):77-97. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2018-14-77-97

Просмотров: 203


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)