Mongolian People’s Republic: Stages of Language Policy Revisited
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2022-2-232-246
Abstract
Introduction. The 20th century reform of Mongolian writing shaped the basis for wide transformations in the country’s culture, science, and education. It is noteworthy that the language policy in the Mongolian People’s Republic was not only reduced to the Cyrillic reform of 1941. Goals. The article attempts a variety of insights into multiple directions of language policy in the Mongolian Peo\ple’s Republic. The work distinguishes four main stages of the latter’s implementation, and also compares those to similar processes in the USSR. Materials and methods. The paper analyzes Russian and Mongolian language sources, primarily laws and regulations of the USSR and the Mongolian People’s Republic, special attention be paid to works titled ‘The Revolution and Writing’ and ‘Public Education, Culture, Arts, and Science [in the MPR]: Systematically Collected Decrees and Laws’. Results. It reveals the MPR’s language policy was being implemented in strict compliance with similar processes in the Soviets. And it was largely the language policy that served a key to the successful abolition of illiteracy nationwide, modernization of Mongolian society, and spread of Soviet and European cultures. However, certain aspects and consequences of the language policy — primarily the intensified ‘Russification’ — would give rise to rejection and criticism among the Mongolian intelligentsia. Conclusions. Subsequently, this very reaction led to a dramatic rethink of the language policy in the 1990s, which attests to the significance of analyzing the MPR’s policy in this realm for better understanding of the situation in contemporary Mongolia.
About the Author
Karina I. BikmaevaRussian Federation
Postgraduate Student
References
1. Alpatov V. M. Language policy in modern world. Nauchnyi dialog (Scientific Dialogue). 2013. No. 5 (17). Pp. 8–28. (In Russ.)
2. Amagaev M. I. Report on the Political and Economic Situation in the MPR, and the Threat of ‘Right-Wing Deviations’ among Party and Government Executives: Meeting Minutes (Highlights) of the Eastern Secretariat of the ECCI, 1927. In: Kudryavtsev I. I. (comp.) Mongolia in Documents of the Comintern. In 2 vols. Vol. 1: 1919–1929. Ulan-Ude: Buryat Scientific Center (SB RAS), 2012. Pp. 277–284. (In Russ.)
3. Baradin B. Enhancing Buryat Mongol language culture. In: Culture and Writing of the East. Vol. V. Baku: All-Union Central Committee for New Alphabets, 1929. Pp. 3–27. (In Russ.)
4. Chutskaev S. Collected conversations with Ts. Jigjidjav and G. Dimid on the political and economic situation in the MPR, and efforts of Soviet advisers and instructors in Mongolia. Irkutsk, 1931. In: Kudryavtsev I. I. (comp.) Mongolia in Documents of the Comintern. In 2 vols. Vol. 2: 1930–1934. Ulan-Ude: Buryat Scientific Center (SB RAS), 2012. Pp. 111–120. (In Russ.)
5. Conference of Mongolic Peoples to Discuss Issues of Writing Systems and Language. Chronicles. In: Culture and Writing of the East. Vol. IX. Moscow: All-Union Central Committee for New Alphabets, 1931. Pp. 66–77. (In Russ.)
6. Decree of the State Great Khural. 1994 On: Unified Law Assistance System [of Mongolia] (official website). Available at: https://old.legalinfo.mn/law/details/6767 (accessed: February 7, 2022). (In Mong.)
7. Demberel K. Classical Mongolian script: State policy revisited. Mongolian Studies. 2021. Vol. 13. No. 1. Pp. 108–119. (In Russ.) DOI: 10.22162/2500-1523-2021-1-108-119
8. Dyachkov M. V., Abramova E. I. History of Russia’s language policy revisited: Part 2. MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education. 2010. No. 2 (6). Pp. 53–60. (In Russ.)
9. Gaur A. Literacy and the Politics of Writing. Portland: Intellect Books, 2000. 188 p. (In Eng.)
10. Grenoble L. Language Policy in the Soviet Union. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2003. 236 p. (In Eng.)
11. Grivelet S. Digraphia in Mongolia. International Journal of the Sociology of Language. 2001. No. 150. Pp. 76–77. (In Eng.)
12. Isaev M. I. The Soviet Language Construction Campaign. Moscow: Nauka, 1979. 352 p. (In Russ.)
13. Kapišovska V. Language planning in Mongolia II. In: Vacek J., Oberfalzetovà A. (eds.) Mongolica Pragensia. Vol. 6. Prague: Nakladatelstvi TRITON, 2006. Pp. 89–114. (In Eng.)
14. Kaplonski C. The Lama Question: Violence, Sovereignty, and Exception in Early Socialist Mongolia. Honolulu: University of Hawaii Press, 2014. 280 p. (In Eng.)
15. Landa R. G. (ed.) History of the East. In 6 vols. Vol. 5: The East and Contemporary Era, 1914–1945. Moscow: Vostochnaya Literatura, 1995. 717 p. (In Russ.)
16. Marusenko M. A. Languages and National Identity: Contemporary Challenges to Nationhood and Territorial Integrity. Moscow: Nauchno-Politicheskaya Kniga, 2015. 575 p. (In Russ.)
17. Marzluf Ph. P. Language, Literacy, and Social Change in Mongolia: Traditionalist, Socialist, and Post-Socialist Identities. Lanham, Md.: Lexington Books, 2018. 223 p. (In Eng.)
18. McCarty T. Ethnography and Language Policy. New York: Routledge, 2011. 328 p. (In Eng.)
19. Mikhalev A. V. Mongolia in the 21st Century Great Game: Struggling for Influence and Informal Institutions of Soft Power. Ulan-Ude: Buryat State University, 2013. 251 p. (In Russ.)
20. Otgonbaatar R., Tsendina A. D. Examples of the Written Tradition from Northern Mongolia. Moscow: Nauka — Vostochnaya Literatura, 2014. 237 p. (In Russ.)
21. Poppe N. N. Grammar of Written Mongolian. Moscow; Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1937. 198 p. (In Russ.)
22. Poppe N. N. Issues of Buryat word formation revisited. In: Kormasov D. (ed.) The Revolution and Writing. Collected papers. Vol. 2. Moscow; Leningrad: All-Union Central Committee for New Alphabets, 1936. Pp. 77–80. (In Russ.)
23. Public Education, Culture, Arts, and Science [in the MPR]: Systematically Collected Decrees and Laws. Vol. 3: 1964–1967. Ulaanbaatar: MPR Council of Ministers (Legislative Committee), 1968. 193 p. (In Mong.)
24. Sanjaasuren R., Zhernosek I. Public School System of the Mongolian People’s Republic: Historical Essays. Moscow: Pedagogika, 1981. 127 p. (In Russ.)
25. Shinkarev L. I. Tsedenbal and Filatova: Love, Power, Tragedy. Moscow; Irkutsk: Sapronov, 2004. 528 p. (In Russ.)
26. Systematically Collected Edicts, Decrees, and Regulations for Cultural and Educational Institutions [of the MPR], 1940–1961. Ulaanbaatar: MPR Council of Ministers (Legislative Committee), 1962. 282 p. (In Mong.)
27. The National Program of Mongolian Script – III. On: State Registration Department [of Mongolia] (official website). Posted on June 14, 2021. Available at: https://burtgel.gov.mn/post/58123 (accessed: February 6, 2022). (In Mong.)
28. Tregubova D. D. «Language construction» in the 1920-1930s in the Buryat-Mongolian ASSR. Human Being: Image and Essence. Humanitarian Aspects. 2017. No. 1–2. Pp. 185–198. (In Russ.)
29. Yaskina G. S. (ed.) A History of 20th Century Mongolia. Moscow: Institute of Oriental Studies (RAS), 2007. 448 p. (In Russ.)
30. Yuzbashev N. Arabic script and new Turkic alphabet. In: Culture and Writing of the East. Vol. I. Moscow: All-Union Central Committee for New Turkic Alphabet, 1928. Pp. 65–80. (In Russ.)
Review
For citations:
Bikmaeva K.I. Mongolian People’s Republic: Stages of Language Policy Revisited. Mongolian Studies. 2022;14(2):232-246. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2022-2-232-246