Preview

Mongolian Studies

Advanced search

‘Are There Any Corpses?’: The Language of Trauma in Narratives about Way to Siberia

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2021-2-303-313

Abstract

Introduction. The article is devoted to the Kalmyk narratives of their travel to Siberia, with a focus on the language of trauma characteristic of the narratives. Aim: The article indicates that their difficult road to Siberia was close to liminal crossing practices, resulting in a change in the status of travelers. Methods. In terms of methodological guidance, the article draws on the works of A. van Gennep, V. Turner, and T. Tsivyan. Of relevance was also the concept of the language of trauma discussed in the monograph “To Draw a Camp” (Guchinova, 2016). The research sources are the author’s field materials collected for the project “Everyone Has Their Own Siberia” (some of them published) and the stories about Siberia from a collection of memoirs on Kalmyk deportation. Results. It was on their way to Siberia in the cattle wagons that the people, deprived of even primitive comfort and convenience and stripped of their rights, realized a change of their status: they were no longer citizens but special resettlers. The stories about the road to Siberia remain in the collective memory of the Kalmyks as theirworst experience during the years of repression (1943–1956). Hence, of special significance is the language of trauma with its plotlines, and vocabulary that renders the people’s memory.

About the Author

Elza-Bair M. Guchinova
Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)
Russian Federation

Dr. Sc. (History), Leading Research Associate



References

1. Informant 1: B. G. B., female, b. 1937, deported from Yashaltinsky District (Kalmyk ASSR) to Krasnoyarsk Krai. Rec. in 2008. (In Russ. and Kalm.)

2. Informant 2: Ch. O. S., male, b. 1936, deported from Bashanta (Gorodovikovsk, Kalmyk ASSR) to Omsk Oblast. rec. in 2008. (In Russ. and Kalm.)

3. Informant 3: E. E. B., female, b. 1935, deported from Malye Derbety (Kalmyk ASSR) to Altai Krai. Rec. in 2008. (In Russ. and Kalm.)

4. Bakaev P. D. et al. (comps.), Maksimov K. N. et al. (eds.) Deportation of the Kalmyks: How It Was. Memorial Book of the Kalmyk People’s Deportation. Vol. 1. Elista: Kalmykia Book Publ., 1993. 264 p. (In Russ.)

5. Bembeev T. O. Days that turned into nights. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 194–203. (In Russ.)

6. Bembinov M. I. I was even scrounging around. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 124–126. (In Russ.)

7. Gennep van A. The Rites of Passage. Moscow: Vostochnaya Literatura, 1999. 198 p. (In Russ.)

8. Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. 463 p. (In Russ.)

9. Guchinova E.-B. M. ‘Everyone has one’s own Siberia’: two stories of the Kalmyk Deportation (interviews with S. M. Ivanov and S. E. Naranova). Oriental Studies (Elista). 2019. No. 3. Pp. 397–422. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2019-43-3-397–422.

10. Guchinova E.-B. M. Everyone has one’s own Siberia: deported Kalmyks in Soviet Central Asia. Diaspory. 2008. No. 1. Pp. 194–220. (In Russ.)

11. Guchinova E.-B. M. Never Forget to Remember: Anthropology of the Kalmyks’ Deportation Trauma. Stuttgart: Ibidem, 2005. 283 p. (In Russ.)

12. Guchinova E.-B. M. To Draw a Camp: Language of Trauma in Memoirs of Japanese POWs about the USSR. Sapporo: Hokkaido University Press, 2016. 220 p. (In Russ.)

13. Guchinova E-B. M. Deportation of the Kalmyks to Siberia (1943—1956): oral stories as soft forms of memory. Vestnik Altayskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2020. No. 4 (45). Pp. 95–100. (In Russ.) DOI 10.37386/2413-4481-2020-4-95-100

14. Halbwachs M. On Collective Memory. L. A. Coser (ed., transl. etc.). Chicago; London: University of Chicago Press. 1992. 254 p. (In Eng.)

15. Matsakova V. Ya. I pulled myself up to survive. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 235–236. (In Russ.)

16. Sandzhieva A. N. When in Siberia we were dreaming of ancestral lands. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 82–85. (In Russ.)

17. Sarangova B. O. They were transporting us to Siberia via the railroad constructed by ourselves. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 162–163. (In Russ.)

18. Tsivyan T. V. Glimpses of Russian provincial text: ‘text of evacuation’. Russian Literature. 2003. No. 53(2). Pp. 127–141. (In Russ.)

19. Turner V. Symbol and Ritual. Moscow: Nauka, GRVL, 1983. 280 p. (In Russ.)

20. Ubushieva S. I. My father was always helping people. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 90–94. (In Russ.)

21. Utadzhieva A. B. They helped us: some in word, some in deed. In: Godaev P. O. (comp., ed.) We Are the Ones Deported Forever: Memoirs of Repressed Kalmyks, 1943–1957. Elista: Kalmyk State University, 2003. Pp. 176–177. (In Russ.)


Review

For citations:


Guchinova E.M. ‘Are There Any Corpses?’: The Language of Trauma in Narratives about Way to Siberia. Mongolian Studies. 2021;13(2):303-313. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2021-2-303-313

Views: 457


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)