Интернет и миноритарные языки России: символическое присутствие или инструмент ревитализации? (на примере бурятского языка)
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-4-967-988
Аннотация
Цель данной статьи ― оценить характер присутствия миноритарных языков России (в первую очередь бурятского языка) в интернете: носит ли это присутствие символический характер либо является реальным инструментом ревитализации. Автором рассмотрены основные публикации по данной проблематике, кратко охарактеризовано современное положение бурятского языка и проанализирован характер присутствия и функционирования бурятского языка в интернете в сопоставлении с другими миноритарными языками РФ. Материалом послужили статистические данные проекта по миноритарным языкам России НИУ ВШЭ и онлайн-ресурсы по бурятскому языку (вебсайты, социальная сеть VKontakte, видеохостинговый сайт YouTube и приложение Instagram). В результате сопоставительного анализа делается вывод об умеренном языковом интернет-активизме бурят и о том, что смешанный языковой код и транслингвальные практики стали сегодня нормой для носителей миноритарных языков как в интернете, так и за его пределами. Автором отмечается также появление новых акторов и эффект воздействия глобализации: то, что большинство интернет-проектов инициируется молодежью, движимой потребностью идентичности в глобализованном мире. В заключение автор делает вывод о преимущественно символическом характере присутствия бурятского языка (и многих других миноритарных языков России) в интернете и о большой вариативности в степени интернет-активизма их носителей, в результате чего можно утверждать, что интернет не создает новую реальность, он лишь отражает сложившуюся в России языковую ситуацию с миноритарными языками.
Об авторе
Эржен Владимировна ХилхановаРоссия
доктор филологических наук, старший научный сотрудник
Список литературы
1. Баранова 2019 ― Баранова В. В. Калмыцкий онлайн: ревитализация, особенности языка и эффективность коммуникации // Лингвистический форум-2019: коренные языки России и мира: тезисы докладов междунар. конф. (г. Москва, 4–6 апреля 2019 г.). Под ред. А. А. Кибрика, В. Ю. Гусева, А. Б. Шлуинского. М.: Институт языкознания РАН, 2019. C. 91.
2. Бурятский корпус 2012 — Электронный корпус бурятского языка // [электронный ресурс] 2012. URL: http://web-corpora.net/BuryatCorpus/search/?interface_language=ru (дата обращения: 01.10.2019).
3. Бадагаров 2010 ― Бадагаров Ж. Б. Бурятоязычный кибермир: проблемы и перспективы развития // Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве: мат-лы междунар. конф. (г. Якутск, 2–4 июля 2008 г.) / сост. Кузьмин Е. И., Плыс Е. В. М.: МЦБС, 2010. C. 273–279.
4. Бурыкин 2008 ― Бурыкин А. А. Интернет-ресурсы по теме «Языки малочисленных народов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока России». Обзор имеющегося материала и пользовательские запросы // Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт. Сборник аналитических материалов / Сост.: Е. И. Кузьмин, Е. В. Плыс. М.: МЦБС, 2008. С. 111–129.
5. ВПН 2002 ― Всероссийская перепись населения 2002 г. [электронный ресурс] // Итоги переписи. URL: http://www.perepis2002.ru/index.html?id=11 (дата обращения: 15.01.2013).
6. ВПН 2010 ― Всероссийская перепись населения 2010 г. [электронный ресурс] // Институт демографии НИУ «ВШЭ». URL: http://demoscope.ru/weekly/ssp/census.php?cy=8 (дата обращения: 06.01.2014).
7. Грейдан, Пономарева 2017 ― Грейдан А. В., Пономарева Л. Г. Коми-пермяцкий язык в интернете // Языки малочисленных народов России: устное vs. письменное. Тезисы докладов междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, 4–6 декабря 2017 г.). СПб., 2017. C. 20–22.
8. Карта языков 2016 ― Карта языков Российской Федерации. URL: http://web-corpora.net/wsgi3/minorlangs// (дата обращения 01.10.2019).
9. Конституция РБ ― Конституция Республика Бурятия (с изменениями на 04.12.2018) [электронный ресурс] // Электронный фонд правовой и нормативно-технической информации. URL: http://docs.cntd.ru/document/802036620 (дата обращения 02.11.2019).
10. Орехов 2017а ― Орехов Б. В. Языки России в интернете. 20 ноября 2017 г. URL: https://habr.com/ru/post/408411/ (дата обращения 09.10.2019).
11. Орехов 2017б ― Орехов Б. В. Языки России в пространстве интернета: сайты, Википедия, социальная сеть // Языки малочисленных народов России: устное vs. письменное. Тезисы докладов междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, 4–6 декабря 2017 г.). СПб., 2017. C. 52–53.
12. Орехов, Галлямов 2013 ― Орехов Б. В., Галлямов А. А. Башкирский интернет: лексика и прагматика в количественном аспекте // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции «Диалог» (с. Бекасово, 30 мая – 3 июня 2012 г.). Вып. 11 (18): В 2 т. Т. 1: Основная программа конференции. М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 502–509.
13. Удмуртская письменность 2011 ― Удмуртская письменность. Вып. I. Проблемы электронной письменности: науч.-метод. сб. / Министерство образования и науки Удмуртской Республики, Институт повышения квалификации и переподготовки работников образования Удмуртской Республики; [ред.: Д. М. Сахарных]. Ижевск : ИПК и ПРО УР, 2011. 12 с.
14. Феньвеши 2015 ― Феньвеши А. Поддержка коренных народов под угрозой исчезновения путем разработки языковых компьютерных средств: о проекте «Финугревита» // Арктика. XXI век. Гуманитарные науки. 2015. № 1 (4). С. 69–74.
15. Хилханова 2019 ― Хилханова Э. В. Витальность и перспективы миноритарных языков: оценочно-прогностические теории и grassroots movements в цифровую эпоху // Языки в полиэтническом государстве: развитие, планирование, прогнозирование: мат-лы междунар. конф. (г. Улан-Удэ, с. Горячинск, 1–4 июля 2019 г.) / отв.: Г. А. Дырхеева, А. Н. Биткеева, С. В. Кириленко, Б. Д. Цыренов; Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Институт языкознания РАН, Научный центр «Восточная Европа» (GiZo) Гиссенского университета им. Юстуса Либига. Улан-Удэ, 2019. С. 233–237.
16. Языковое разнообразие 2008 ― Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт. Сборник аналитических материалов / сост.: Е. И. Кузьмин, Е. В. Плыс. М.: МЦБС, 2008. 218 с.
17. Языковое и культурное 2010 ― Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве. Сборник материалов международной конференции (Якутск, 2–4 июля 2008 г.) / Сост.: Е. И. Кузьмин, Е. В. Плыс. М.: МЦБС, 2010. 448 с.
18. Androutsopoulos 2015 ― Androutsopoulos J. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications // International Journal of Bilingualism 2015. Vol. 19(2). Pp. 185–205. DOI: 10.1177/1367006913489198.
19. Bártfai 2016 ― Bártfai Cs. Udmurt Language in Virtual Space // Многоязычие в образовательном пространстве. Вып. 8. 2016. С. 31–36.
20. Canagarajah 2011 ― Canagarajah, S. 2011. Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging // Modern Language Journal 95: Pp. 401–417.
21. Cenoz and Gorter 2017 ― Cenoz, J. and Gorter, D. Minority languages and sustainable translanguaging: threat or opportunity?, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38:10(2017), Pp. 901–912, DOI: 10.1080/01434632.2017.1284855
22. Jia and Xinchuan 2018 ― Jia Lu and Xinchuan Liu. The Nation-State in the Digital Age: A Contextual Analysis in 33 Countries // International Journal of Communication, 12(2018). Pp. 110–130.
23. Fenyvesi 2014 ― Fenyvesi A. Endangered languages in the digital age: Supporting and studying digital language use in them // Finnisch-Ugrische Mitteilungen. Band 38. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2014. Pp. 255–269.
24. Kornai 2013 ― Kornai, A. Digital language death. PLoS ONE, 8, 2013. e77056. Pp. 1–11. DOI:10.1371/journal.pone.0077056
25. Lillehaugen 2019 ― Lillehaugen B. D. Tweeting in Zapotec: social media as a tool for language activists // Jennifer Carolina Gómez Menjívar and Gloria E. Chacón (eds.) Indigenous Interfaces: Spaces, Technology, and Social Networks in Mexico and Central America. Tucson: University of Arizona Press, 2019. Pp. 202–226.
26. Orekhov et. al. 2016 ― Orekhov B., Krylova I., Popov I., Stepanova E., Zaydelman L. Russian minority languages on the web: descriptive statistics // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2016. No. 15 (22). Pp. 452–461.
27. Pischlöger 2016 ― Pischlöger C. Udmurt on Social Network Sites: A Comparison with the Welsh Case // Linguistic Genocide Or Superdiversity? New and Old Language Diversities. 2016. Т. 14. Pp. 108–132.
28. Pischlöger 2010 ― Pischlöger C. Udmurtness in Web 2.0: Urban Udmurts Resisting Language Shift // Finnisch-Ugrische Mitteilungen Band 38, Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2010. Pp. 143–161.
29. Language Vitality and Endangerment 2003 ― Language Vitality and Endangerment. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages // International Expert Meeting on the UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages. Paris: UNESCO, 2003. 28 p.
Рецензия
Для цитирования:
Хилханова Э.В. Интернет и миноритарные языки России: символическое присутствие или инструмент ревитализации? (на примере бурятского языка). Монголоведение. 2019;11(4):967-988. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-4-967-988
For citation:
Khilkhanova E.V. The Internet and Minority Languages of Russia: Symbolic Presence or a Revitalization Tool? (a Case Study of the Buryat Language). Mongolian Studies. 2019;11(4):967-988. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2019-4-967-988

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.