Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

О терминах kilinče и nisvanis в монгольском и ойратском переводах «Царя благих пожеланий»

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-177-186

Полный текст:

Аннотация

В статье рассматриваются буддийские термины kilinče и nisvanis на материале монгольского и ойратского переводов сочинения «Царь благих пожеланий», одного из популярных буддийских текстов девоционального жанра. Автор описывает историю возникновения и формирования данных терминов в монгольском классическом и ойратском литературном языках.

Об авторе

С. В. Мирзаева
Калмыцкий научный центр Российской академии наук
Россия


Список литературы

1. БАМРС 2001 - Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 2. Д-О. М.: Academia, 2001. 536 с.

2. БАМРС 2002 - Большой академический монгольско-русский словарь / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 4. Х-Я. М.: Academia, 2002. 532 с.

3. Бартаханова М. А. Переводческая деятельность уйгуров в XII-XV вв. // Шестая буддологическая конференция: тезисы / сост. С. Э. Коротков, Е. А. Торчинов. СПб., 1999. С. 15-18.

4. Владимирцов Б. Я. Работы по монгольскому языкознанию. М.: Вост. лит., 2005. 952 с.

5. ДТС 1969 - Древнетюркский словарь / под ред. В. М. Наделяева, Д. М. Насилова, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака. Л.: Наука, 1969. 676 с.

6. Категории буддийской культуры / сост.-ред. Е. П. Островская. СПб.: Петербургское востоковедение, 2000. 320 с.

7. КРС - Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 769 с.

8. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности (тексты и исследования). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. 451 с.

9. МРФС 1846 - Монгольско-русско-французский словарь / сост. О. Ковалевский. Т. 2. Казань: Универ. тип., 1846. 595-1545 с.

10. МРФС 1849 - Монгольско-русско-французский словарь / сост. О. Ковалевский. Т. 3. Казань: Универ. тип., 1849. 1546-2690 с.

11. Рерих Ю. Н. Тибетские заимствованные слова в монгольском языке [электронный ресурс] // URL: http://altaica.ru/Articles/roerich.htm (дата обращения: 15.08.2017).

12. Сүхбаатар О. Монгол хэлний харь үгийн толь / ред. Д. Төмөртогоо, Л. Хүрэлбаатар, Б. Амаржаргал. Улаанбаатар: Адмон хэвлэл, 1997. 233 х.

13. Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. М.: Вост. лит., 1996. 152 с.

14. Glossary of Buddhist terms [электронный ресурс] // URL: https://glossary.studybuddhism.com/ (дата обращения: 15.11.2017).

15. Kudara Kogi. The Buddhist culture of the Old Uigur peoples // Pacific World 3rd series 4. P. 183-195.

16. Sanskrit online dictionary [электронный ресурс] // URL: http://spokensanskrit.org/index.php?direct=au&mode=9 (дата обращения: 15.11.2017).

17. Shogaito M. On Uighur elements in Buddhist Mongolian texts // The Memoirs of the Toyo Bunko. 1991. No. 49. P. 27-49.

18. Sogdian Dictionary (Sogdian - Persian - English) / by B. Gharib. Tehran: Farhangan Publ., 1995. 644 p.

19. Tumurtogoo D. Mongolian monuments in Uighur-Mongolian script (XIII-XVI centuries). Introduction, transcription and bibliography. Taipei, Taiwan, 2006. xiv, 722 p.


Для цитирования:


Мирзаева С.В. О терминах kilinče и nisvanis в монгольском и ойратском переводах «Царя благих пожеланий». Монголоведение. 2017;9(2):177-186. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-177-186

For citation:


Mirzaeva S.V. Mongolian and Oirat Translations of The King of Aspiration Prayers: the Buddhist Terms Kilinče and Nisvanis Revisited. Mongolian Studies. 2017;9(2):177-186. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-177-186

Просмотров: 19


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)