«Образцы селенгинского диалекта монгольского языка» из фонда Ф. П. Аделунга Российской национальной библиотеки
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2025-3-595-619
Аннотация
Статья посвящена одному из многочисленных монгольских переводов отдельных слов и фраз, выполненных в ответ на обращение российского и немецкого библиографа и лингвиста Л. И. Бакмейстера к путешественникам и исследователям различных частей света. Составленная и изданная им в Санкт-Петербурге в 1777 г. небольшая брошюра на четырех языках, получившая в научной литературе известность под латинским названием «Idea et desideria de colligendis linguarum speciminibus», положила начало систематическому сбору лингвистического материала для подготовки знаменитого тезауруса «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею Всевысочайшей особы», первый том которого был опубликован десять лет спустя — в 1787 г. под редакцией П. С. Палласа. Документ под названием «Образцы селенгинского диалекта монгольского языка в двух экземплярах, полученные 18 августа 1779 и 30 марта 1780 г.» был подготовлен для П. С. Палласа, который в свою очередь передал его Л. И. Бакмейстеру. Впоследствии упомянутый материал оказался в распоряжении известного лингвиста и археографа Ф. П. Аделунга, занимавшегося сбором различных рукописных и печатных источников в процессе работы над трудом «Обозрения всех известных языков и наречий», опубликованных в 1820 г. Настоящая статья вводит в научный оборот оригинальный монгольский перевод 1779 г. слов и фраз по Л. И. Бакмейстеру, а также сопровождающие его примечания неизвестного автора, сохранившиеся в фонде Ф. П. Аделунга (Ф. 7) Российской национальной библиотеки. Текст снабжен комментариями и кратким анализом его лингвистических особенностей и историко-культурного контекста.
Об авторе
Анна Александровна ТуранскаяРоссия
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
Список литературы
1. Бакмейстер 1777 ― Бакмейстер Г. Л. Х. Объявление и прошение касающияся до собрания разных языков в примерах. СПб.: при Академии наук, 1773. 34 с.
2. Бородин 1908 ― Бородин И. П. Власов Осип Федорович // Коллекторы и коллекции по флоре Сибири. Труды Ботанического музея Императорской Академии наук, Вып. 4. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1908. 247 с.
3. Липшиц 1947 ― Липшиц С. Ю. Русские ботаники: биографо-библиографический словарь: в 5 тт.; сост., отв. ред. В. Н. Сукачев. Т. 2: Быков – Горленко. М.: МОИП, 1947. 336 с.
4. Петряев 1954 ― Петряев Е. Д. Исследователи и литераторы старого Забайкалья: очерки из истории культуры края. Чита: Кн. изд-во, 1954. 260 с.
5. Пучковский 1960 ― Пучковский Л. С. Александр Васильевич Игумнов (1761–1834) // Очерки по истории русского востоковедения. Сб. III. М.: АН СССР, 1960. С. 166–195.
6. Сазыкин 1988 ― Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Академии наук СССР. Т. I / отв. ред. Д. Кара. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. 508 с.
7. Сазыкин 2001 ― Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Т. II / отв. ред. Д. Кара. М.: Вост. лит., 2001. 415 с.
8. Сазыкин 2003 ― Сазыкин А.Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Т. III / отв. ред. Д. Кара. М.: Вост. лит., 2003. 280 с.
9. Санскритьяяна 1972 ― Санскритьяяна Е. Н. Краткий систематический каталог монгольских рукописей и ксилографов Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина // Восточный сборник. Вып. 3. М.: Наука, ГРВЛ, 1972. С. 86–98.
10. Сравнительные словари 1787 ― Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею Всевысочайшей особы. Отделение первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. Ч. 1. СПб.: Тип. Шнора, 1787. 411 с.
11. Чегодаев 2011 ―Чегодаев А. Б. Монгольско-маньчжурско-китайско-русско-латинский пятиязычный словарь П. И. Каменского: вопросы его создания и издания // Вестник Томского государственного университета. 2011. № 1(13) . С. 128–130.
12. Adelung 1820 ― Adelung F. Übersicht aller bekannten Sprachen und ihrer Dialekte. St. Petersburg: Gedruckt bey Nic. Gretsch, 1820. 185 s.
13. Adelung 1806 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Tl. 1. Asiatische Sprachen. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1806. xxii, xxxiv, 686 s.
14. Adelung 1809 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Tl. 2. Europäische Sprachen. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1809. xxiv, 808 s.
15. Adelung 1809 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Tl. 3,1. Afrikanische Sprachen. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1809. x, 305 s.
16. Adelung 1809 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Tl. 3,2. Amerikanische Sprachen. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1809. vi, 310–708 p.
17. Adelung 1809 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1807‒1817. Tl. 3,3. Beschluss der Amerikanischen Sprachen. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1809. v, 474 s.
18. Adelung 1817 ― Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde. mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Tl. 4. Berlin: Vossischen Buchhandlung, 1817. 530 s.
19. Gmelin 1752 ― Gmelin J. G. Reise durch Sibirien von dem Jahre 1738 bis zum Ende 1740. Bd. 3. Göttingen: Vandenhoeck, 1752. 584 s.
20. Müller 1734 ― Müller G. F. Oratio Dominica Chalmyccice versa, quam cum pronuntiatione et interpretatione verbali Petropolui Lipsiam ad Collectores Actorum Eruditorum transmisit Gerhardus Fridericus Mullerus, Academicus Imperatorius Petropolitanu // Nova Acta Eruditorum. Lipsiae, 1734. 214 p.
21. Pallas 1801 ― Pallas P. S. Sammlungen historischer Nachrichten über die Mongolischen Völkerschaften durch P. S. Pallas D. A. D. Professor der Naturhist. und ordentl. Mitgl. der Rußisch-Kayserl. Akademie d. W., der Römisch-Kayserl. und Königl. Schwedischen Akad. wie auch der Engl. Societät, der Petersburg. freyen ökonom. St. Petersburg : Gedruckt bey der Kayserlichen Akademie der Wissenschaften, 1801. 440 s.
22. Uspensky 1999 ― Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Comp. by V. L. Uspensky with assistance from O. Inoue. Ed. by T. Nakami. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. 530 p.
23. Walravens 2022 ― Walravens H. Das Projekt eines Fünfsprachigen Wörterbuchs: Chinesisch–Mandschu–Mongolisch–Russisch–Lateinisch (1817) von Pavel Ivanovič Kamenskij // Zentralasiatische Studien. 2022. No. 50. S. 91–147.
24. Walravens 2024 ― Walravens H. From the Kalmuck Steppes to Heinrich Heine. Written Monuments of the Orient. Vol. 10. 2024. No. 1(20). Pp. 109–122.
25. Walravens, Turanskaya 2023 ― Walravens H., Turanskaya A. The St. Petersburg Mongolian Type Revisited // Central Asiatic Journal. Ed by L. P. Laaman. 2023. No. 66. Pp. 185–193.
26. Witsen 1785 ― Witsen N. Noord en oost Tartaryen: behelzende eene beschryving van verscheidene Tartersche en nabuurige gewesten, in de noorder en oostelykste deelen van Aziën en Europa ... ontworpen, beschreven, geteekent, en in ‘t licht gegeven. Amsterdam: M. Schalekame, 1785. 665 s.
Рецензия
Для цитирования:
Туранская А.А. «Образцы селенгинского диалекта монгольского языка» из фонда Ф. П. Аделунга Российской национальной библиотеки. Монголоведение. 2025;17(3):595-615. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2025-3-595-619
For citation:
Turanskaya A. “Samples of the Selenginsk dialect of Mongolian language” preserved in the collection of F. Р. Adelung at the National Library of Russia. Mongolian Studies. 2025;17(3):595-615. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2025-3-595-619
JATS XML
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.



































