Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Латинско-русско-калмыцкий словарь А. Соколова (1769–1771): общая характеристика и некоторые графо-фонетические особенности

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-4-849-863

Аннотация

Введение. В изучении истории любого языка особую ценность представляют лексикографические материалы. Что касается калмыцкого языка, самые ранние из сохранившихся источников подобного рода относятся ко второй половине XVIII в.: это анонимный русско-калмыцкий словарь, повторно опубликованный в 2014 г., и латинско-русско-калмыцкий словарь Адриана  Соколова (1769–1771), до сих пор не введенный в научный оборот. Цель статьи — дать общую характеристику словаря А. Соколова и рассмотреть на его материале некоторые фонетические особенности калмыцкого языка второй половины XVIII в. Материалом исследования выступает «Kalmükisch Vocabularium von Studenten Adrian Sokolov in den Jahren 1769.1770 und 1771» («Калмыцкий словарь, [составленный] студентом Адрианом Соколовым в 1769–1771 гг.») из фондов Российской национальной библиотеки (г. Санкт-Петербург). Словарь состоит из 76 листов и включает 1 785 калмыцких слов. Автором статьи был выполнен набор русско-калмыцкой части словаря с добавлением форм современного литературного языка, после чего подготовленный файл был загружен на платформу Lingvodoc для сравнительно-сопоставительного анализа с прамонгольскими рефлексациями и формами современного литературного калмыцкого языка. Результаты. Особая ценность рассматриваемого в публикации словаря заключается в том, что в нем представлена авторская кириллическая транскрипция калмыцких слов, выполненная сторонним наблюдателем, не знакомым с нормами книжного (письменного) языка и поэтому более точно (на наш взгляд) отразившим особенности звучания устной калмыцкой речи в рассматриваемый период. Установленные в словаре соответствия, такие как Сок. е — лит. калм. ө (ПМонг. *e), Сок. о — лит. калм. ɵ, Сок. ай / ой — лит. калм. а, Сок. и — лит. калм. ү, Сок. б — лит. калм. в совпадают с прамонгольскими рефлексами и могут быть охарактеризованы как архаичные черты калмыцкого языка второй половины XVIII в., которые обнаруживаются и в калмыцких словниках немецких ученых того же периода Г. Ф. Миллера (1760–1762), П. С. Палласа (1771, 1776–1789), Б. Бергмана (1804–1805) и Ю. Г. Клапрота (1831). Это позволяет сделать вывод о том, что данные языковые явления были характерны для калмыцкого языка этого периода в целом, а не только для отдельных диалектов. Инновационные соответствия Сок. е — лит. калм. ɵ (ПМонг *ö), Сок. о — лит. калм. у, Сок. ц — лит. калм. ч также встречаются в материалах немецких исследователей, что может указывать на их наддиалектный характер. Соответствия Сок. io — лит. калм. ү, Сок. у — лит. калм. ө и Сок. у — лит. калм. ү установлены только в словнике Б. Бергмана, в котором зафиксирован, скорее всего, дербетский говор калмыцкого языка, поэтому можно предположить, что в словаре А. Соколова также отражены диалектные особенности данного говора.

Об авторе

Саглара Викторовна Мирзаева
Калмыцкий научный центр РАН
Россия

 кандидат филологических наук, старший научный сотрудник



Список литературы

1. Алексеева 1990 — Алексеева П. Э. Давние корни двуязычия: из истории изучения калмыцкого языка в дореволюционной России // Теегин герл. 1990. № 2. С. 105–107.

2. Алексеева 2010 — Алексеева П. Э. О людях и времени / сборник статей. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 176 с.

3. Бембеев 2015 — Бембеев Е. В. Сравнительный анализ «ранних» лексикографических памятников старописьменного калмыцкого языка в свете разработки морфологического анализ // Вестник Тувинского государственного университета. Педагогические науки. 2015. № 4. С. 107–115.

4. Бембеев, Куканова 2014 — Бембеев Е. В., Куканова В. В. Электронные лексикографические базы данных калмыцкого языка // Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики: мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию В. И. Рассадина (г. Элиста, 10‒13 ноября 2014 г.). Элиста: КалмГУ, 2014. С. 210–216.

5. Бобровников 1849 — Бобровников А. А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. Казань: Университет. тип., 1849. 400 с.

6. Калмыцко-русский словарь 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.

7. Ковалевский 1849 — Монгольско-русско-французский словарь / сост. О. Ковалевский. Т. 3. Казань: Универ. тип., 1849. 1546–2690 с.

8. Куканова 2013 — Куканова В. В. О Национальном корпусе калмыцкого языка // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: Мат-лы XIII Междунар. конф. (г. Уфа, 13–14 сентября 2013 г.). Уфа, 2013. С. 209‒212.

9. Куканова и др. 2012 — Куканова В. В., Бембеев Е. В., Мулаева Н. М., Очирова Н. Ч. Национальный корпус калмыцкого языка: архитектура и возможности использования // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2012. №. 3. C. 138–150.

10. Куканова и др. 2013 — Куканова В. В., Бембеев Е. В., Музраева Д. Н. К вопросу о кодировке UNICODE графической системы «тодо бичиг» и создании базы данных текстов на старокалмыцком языке // Вестник Калмыцкого университета. 2013. № 3. С. 65–75.

11. Куканова, Бембеев 2012 — Куканова В. В., Бембеев Е. В. К проблеме электронных словарей калмыцкого языка // Информационные технологии и письменное наследие. ­­

12. El’ Manuscript-2012: мат-лы IV Междунар. науч. конф. (г. Петрозаводск, 3–8 сентября 2012 г.). Петрозаводск; Ижевск: [б. и.], 2012. С. 146–149.

13. Куканова, Михалева 2018 — Куканова В. В., Михалева Т. А. О еще одном «анонимном» калмыцко-русском словаре (1871, 1875 гг.) // Монголоведение. 2018. Т. 10. № 1. С. 219–284. DOI: 10.22162/2500-1523-2018-12-219-284

14. Материалы для истории экспедиций... 1940 — Материалы для истории экспедиций Академии наук в XVIII и XIX веках: хронологические обзоры и описание архивных материалов / сост. В. Ф. Гнучева; под общ. ред. акад. В. Л. Комарова. М.; Л.: АН СССР, 1940. 312 с.

15. Мирзаева, Долеева 2022 — Мирзаева С. В., Долеева А. О. Обработка словарей старокалмыцкого языка на платформе Lingvodoc: предварительные результаты // Oriental Studies. 2022. № 5. С. 1159–1172. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172

16. Монгольско-русский словарь, 3 1893 — Монгольско-русский словарь, составленный профессором Санкт-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Т. 3. СПб: Лит. А. Иконникова, 1893. 491 с.

17. Мулаева 2012 — Мулаева Н. М. Русско-калмыцкий словарь Пармена Смирнова как источник изучения лексики калмыцкого языка // Участие калмыков в укреплении российской государственности: мат-лы региональн. науч.-практ. конф., посвящ. 1150-летию российской государственности и Году российской истории (г. Элиста, 29 ноября 2012 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2012. С. 187–191.

18. Павлов 2000 — Павлов Д. А. Вопросы истории и строя калмыцкого литературного языка. 2-е изд. Элиста: КалмГУ, 2000. 285 с.

19. Русско-калмыцкий словарь 1964 — Русско-калмыцкий словарь / под ред. И. К. Илишкина. М.: Сов. энцикл., 1964. 803 с.

20. Русско-калмыцкий словарь... 1860 — Русско-калмыцкий словарь, составленный исправляющим должность экстраординарного профессора монгольского и калмыцкого языков в императорском С.-Петербургском университете Константином Голстунским. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1860. 140 с.

21. Русско-калмыцкий словарь... 2014 — Русско-калмыцкий словарь анонимного автора, XVIII в.: / транслит. Мулаева Н. М., Очирова Н. Ч.; сост. Куканова В. В., Мулаева Н. М.; отв. ред. Бембеев Е. В., Куканова В. В. [электронное издание]. Элиста: КИГИ РАН, 2014. 570 с.

22. Сизова и др. 2022 — Сизова А. А., Зорин А. В., Бондарь Л. Д. Словарные материалы в документальном наследии Д. Г. Мессершмидта: монгольский и тибетский словники / при участии А. В. Смирнова, А. К. Сытина, А. В. Кургузовой. СПб.: Петербургское востоковедение, 2022. 456 с.

23. Сусеева 2011 — Сусеева Д. А. Грамматический строй калмыцкого языка XVIII века: морфонология и морфология (на материале писем калмыцких ханов и их современников). Элиста: КИГИ РАН, 2011. 200 с.

24. Убушаев 2006 — Убушаев Н. Н. Диалектная система калмыцкого языка. Элиста: Джангар, 2006. 256 с.

25. Cornelius Rahmn’s Kalmuck Dictionary 2012 — Cornelius Rahmn’s Kalmuck Dictionary / transl. and ed. by J.-O. Svantesson. Turcologica. Band 93. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. 199 p.

26. Nugteren 2011 — Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT, 2011. 563 p.


Рецензия

Для цитирования:


Мирзаева С.В. Латинско-русско-калмыцкий словарь А. Соколова (1769–1771): общая характеристика и некоторые графо-фонетические особенности. Монголоведение. 2024;16(4):849-863. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-4-849-863

For citation:


Mirzaeva S.V. Latin-Russian-Kalmyk Dictionary by Adrian Sokolov (1769–1771): General Description and Some Remarks on Its Grapho-phonetic Features. Mongolian Studies. 2024;16(4):849-863. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-4-849-863

Просмотров: 95


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)