Manjushri-Related Texts at the Scientific Archive of KalmSC RAS: Revisiting Materials from the Collection of E. B. Ubushiev
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2023-2-206-222
Abstract
Introduction. The study of the pantheon of deities — along with the corpus of related texts once used by Kalmyk Buddhists — is still an underdeveloped field of Oriental studies. The image of bodhisattva Manjushri is a most revered one among Kalmyk followers of Tibetan Buddhism. Goals. The article aims to describe, transliterate and translate a sample narrative reflecting the cult of veneration of the mentioned bodhisattva. Materials. The text is one of the many written sources once donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). Results. The article provides a list of texts dedicated to Manjushri in the Kangyur, in translations authored by Ven. Zaya Pandita Namkhai Jamtso, and also briefly reviews some Manjushri-related texts currently included in Kalmykia’s collections. The completed translation of the Dhāraṇī Sworn by Manjushri, as well as another text to be mentioned (Instructions [Delivered] by Saint Manjushri), may serve as vivid evidence of the reverence this deity of the Buddhist pantheon is granted by the Kalmyks.
Keywords
About the Author
Deliash N. MuzraevaRussian Federation
Dr. Sc. (History), Leading Research Associate
References
1. Biography of Caya Pandita in Oirat Characters (Oir. Rabǰamba Čay-a bandida yin tuγuǰi saran-u gerel kemekü ene metü bolai). Prof. Dr. Rinchen (ed.), J. Tsoloo (foreword, transliteration, etc.). Corpus Scriptorum Mongolorum. Vol. V. Fasc. 2–3. Ulaanbaatar: Mongolian Academy of Sciences, 1967. 101 p. (In Oir.)
2. Dhāraṇī Sworn by Manjushri (Oir. Mañjuširiyin tangγüraqlüqsün toqtal tarni inu). Manuscript in Oirat characters donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). At: Kalmyk Scientific Center (RAS), Scientific Archive. Call no. Ф‑8. Cat. I. Item 13. 6 f. (text incomplete, folio 2r–v missing). (In Oir.)
3. Instructions [Delivered] by Saint Manjushri (Oir. Xutuqtu Mañjuširin zarliq). Manuscript in Oirat characters donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). At: Kalmyk Scientific Center (RAS), Scientific Archive. Call no. Ф‑8. Cat. I. Item 12. 6 f. (In Oir.)
4. Mongolian Kanjur. Lokesh Chandra (ed.). From the Collection of Prof. Raghu Vira. Delhi: Jayyed Press, 1973–1979. Vols. 1–108. (Śata-Piṭaka Series. Indo-Asian Literature. Vols. 101–208).
5. Androsov V. P. Indo-Tibetan Buddhism: An Encyclopedic Dictionary. Monograph. Moscow: Orientalia, 2011. 448 p. (In Russ.)
6. Androsov V. P. The Buddhism of Nagarjuna: Treatises in Religion and Philosophy. Moscow: Vostochnaya Literatura (RAS), 2000. 799 p. (In Russ.)
7. Golstunsky K. F. Mongolian-Russian Dictionary. Vol. 3. St. Petersburg: A. Ikonnikov. 491 p. (In Mong. and Russ.)
8. Kowalewski O. Dictionnaire mongol-russe-français. Vol. 2. Kazan: Imperial Kazan University, 1846. Pp. 595–1545. (In Mong., Russ. and Fr.)
9. Kowalewski O. Dictionnaire mongol-russe-français. Vol. 3. Kazan: Imperial Kazan University, 1849. Pp. 1546–2690. (In Mong., Russ. and Fr.)
10. Kowalewski O. M. Buddhist Cosmology. Kazan: Imperial Kazan University, 1837. 167 p. (In Russ.)
11. Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part I. Bloomington: Indiana University, 1984. 204 p. (In Oir. and Eng.)
12. Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part II. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 205–464 p. (In Oir. and Eng.)
13. Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part III. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 465–816. (In Oir. and Eng.)
14. Lessing F. G. (ed.), Haltod M. et al. (comps.) Mongolian-English Dictionary. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1960. 1215 p. (In Mong. and Eng.)
15. Luvsanbaldan Kh. Clear Script and Its Monuments. Ts. Damdinsüren (ed.). Ulaanbaatar: Mongolian Academy of Sciences, 1975. 356 p. (In Mong)
16. Muzraeva D. N. Buddhist [Written] Monuments in Oirat (‘Clear Script’) and Tibetan as Sources on the History of Oirat and Kalmyk Writing Systems: 17th to 20th Centuries. Ts. Vanchikova (ed.). Elista: Kalmyk Scientific Center (RAS), 2021. 508 p. (In Russ.)
17. Muzraeva D. N. Precepts of the Omniscient [Manjushri]: Two Oirat manuscript copies from the collection of N. D. Kichikov revisited (A case study of materials from Ketchenery Museum of Local History and Lore). Oriental Studies. 2021. Vol. 14. No. 2. Pp. 347–363. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2021-54-2-347-363
18. Muzraeva D. N. The collection of Tibetan and Mongolian written sources donated to the archive of the Kalmyk Scientific Center of the RAN by E. B. Ubushiev. Using donation inscriptions to touch up the portrait of donator. Herald of an Archivist. 2018. No. 4. Pp. 1206–1216. (In Russ.)
19. Muzraeva D. N. The gZungs ‘dus Buddhist texts collection: Excerpts from the history of its existence among the Kalmyks (A case study of E. B. Ubushiev’s Collection from the Archive of the Kalmyk Scientific Center of the RAS). Oriental Studies. 2018. Vol. 11. No. 3 (37). Pp. 68–94. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2018-37-3-68-94
20. Muzraeva D. N. Tibetan- and Oirat-Language Buddhist Writings in Kalmykia’s Collections. E. Bakaeva, A. Burykin (eds.). Elista: Dzhangar, 2012. 224 p. (In Russ.)
21. Norbo Sh. Zaya-Pandita: Biographical Materials. D. Muzraeva et al. (transl.), V. Sanchirov (ed.) [Kalmyk Humanities Research Institute (RAS)]. Elista: Kalmykia Book Publ., 1999. 335 p. (In Russ.)
22. Pozdneev A. M. Kalmyk-Russian Dictionary. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1911. 306 p. (In Kalm and Russ.)
23. Rigzin Ts. Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology. 2nd ed., rev. and enl. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1993. 309 p. (In Tib. and Eng.)
24. Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 2. Moscow: Nauka – GRVL, 1984. 407 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)
25. Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 3. Moscow: Nauka – GRVL, 1985. 432 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)
26. Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 4. Moscow: Nauka – GRVL, 1985. 374 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)
27. Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 7. Moscow: Nauka – GRVL, 1986. 321 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)
28. Sazykin A. G. Mañjuśrī-Nāma-Saṃgīti: An Oirat version. Mongolica. 2003. Vol. VI. Pp. 73–81. (In Russ.)
29. Syrtypova S.-Kh. Cult of the Protector Deity Palden Lhamo in Tibetan Buddhism: Myth, Ritual, Written Narratives. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2003. 238 p. (In Russ.)
30. Yakhontova N. S. The Story of Molon Toyin: An Oirat Version. St. Petersburg: Peterburgskoe Vostokovedenie, 1999. 200 p. (In Russ.)
31. Yelikhina Yu. I. Cults of Major Bodhisattvas and Their Earthly Emanations in the History and Art of Buddhism. St. Petersburg: St. Petersburg University (Faculty of Philology), Nestor-Istoriya, 2010. 292 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Muzraeva D.N. Manjushri-Related Texts at the Scientific Archive of KalmSC RAS: Revisiting Materials from the Collection of E. B. Ubushiev. Mongolian Studies. 2023;15(2):206-222. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2023-2-206-222