Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

О показателях множественного числа в языке памятников монгольской средневековой литературы (на материале двух текстов «повести о царевиче манибадре»)

Аннотация

В статье описываются показатели категории множественности в классическом монгольском языке на материале двух монгольских текстов «Повести о царевиче Манибадре» — одного из известных памятников буддийской переводной литературы. Первый текст, входящий в состав буддийского канонического сборника — Ганджура, вероятно, составлен до 20-х гг. XVII в., во втором, рукописном, тексте отсутствует колофон, что затрудняет определение времени его написания. В рассматриваемых текстах отмечено употребление практически всех формантов множественного числа (-s, -d, -ud /üd, -nuγud /-nügüd, -nar, -tan) за исключением двух аффиксов -γud и -n. Наиболее продуктивными в привлеченном материале являются аффиксы -s и -d. В каноническом тексте «Повести…» также отмечено частое использование аффикса -nuγud /-nügüd, характерного больше для книжной словесности. Описаны случаи употребления составных показателей множественного числа, что, по мнению некоторых исследователей, говорит об ослаблении значения множественности в языке. Кроме того, в каноническом тексте «Повести о царевиче Манибадре» выявлены случаи формального согласования определяемого и определителя, характерного для древних монгольских текстов.

Об авторе

С. В. Мирзаева
Калмыцкий научный центр РАН (г. Элиста)
Россия

аспирант, отдел письменных памятников, литературы и буддологи



Список литературы

1. MQT I — Manibadra qaγan-u tuγuǰi (‘Повесть о царевиче Манибадре’). Nomuγadqaqu-yin sitügen. Śata-piţaka series. Indo-Asian literatures, vol. 194-195, pp. 582 (vol. 194) – 26 (vol. 195). New Delhi, 1979.

2. MQT II — Manibadari qan köbegün tuγuǰi orosiba (ʽПовесть о царевиче Манибадариʼ). Рук. на монг. языке, хран. в рукописном фонде научной библиотеки Вост. фак-та СПбГУ под шифром Mong E44, инв. №693, лл. 1–20а.

3. Бадмаева Л. Б. Язык бурятских летописей. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2005. 216 с.

4. Бобровников А. А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. Казань: Университетская типография, 1849. 400 с.

5. Владимирцов Б. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика. Л.: Изд-ие Ленинград. Вост. Ин-та им. А. С. Енукидзе, 1929. 436 с.

6. Котвич В. Л. Лекции по грамматике монгольского языка, читанные прив. доц. СПб. ун-та В. Л. Котвичем. СПб.: Изд-ие студ. Э. Мауринг и Э. Беренс (литография), 1902.

7. Мирзаева С. В. О круге монгольских и ойратских версий «Повести о царевиче Манибадре» // Монголоведение №7. Элиста: КИГИ РАН, 2014. С. 89–97.

8. Орловская М. Н. Язык “Алтан тобчи”. М.: ГРВЛ. Наука, 1984. 236 с.

9. Орловская М. Н. Язык монгольских текстов XIII–XIV вв. М.: Институт востоковедения РАН, 2000. 182 с.

10. Пюрбеев Г. Ц. Памятник монгольского права ХVШ в. «Халха джирум». Лексика. Грамматика. Транслитерация текста. М.–Калуга: Изд-во «Эйдос», 2012. 270 с.

11. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание: морфология. Пер. с нем. Л. С. Слоним; под ред. и с предисл. Н. А. Баскакова; примеч. Н. А. Баскакова и Г. Д. Санжеева. М.: Изд-во иностр. лит., 1957. 253 с.

12. Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т. 1. М.: Изд-во АН СССР, 1953. 240 с.

13. Трофимова С. М. Грамматические категории именных основ в монгольских языках (семантико-функциональный аспект). Элиста: Изд-во КГУ, 2009. 282 с.

14. Цыдендамбаев Ц. Б. Бурятские исторические хроники и родословные (историко-лингвистическое исследование). Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1972. 662 с.

15. Дамдинсүрэн Ц. Тэнгэрийн дагинын үлгэр // Монголын уран зохиолын тойм. Хоёрдугаар дэвтэр (XVII–XVIII зууны үе) / Ред. Ц. Дамдинсүрэн. Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академийн хэвлэл, 1976. 411–484 х.


Рецензия

Для цитирования:


Мирзаева С.В. О показателях множественного числа в языке памятников монгольской средневековой литературы (на материале двух текстов «повести о царевиче манибадре»). Монголоведение. 2016;8(1):175-183.

For citation:


Mirzaeva S. on plural signifiers in the language of mongolian medieval literary monuments (evidence from two texts of “the novel of prince manibhadra”). Mongolian Studies. 2016;8(1):175-183. (In Russ.)

Просмотров: 158


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)