Mongolian and Oirat Translations of The King of Aspiration Prayers: the Buddhist Terms Kilinče and Nisvanis Revisited
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-177-186
Abstract
Proceeding from the analysis of Mongolian and Oirat translations of The King of Aspiration Prayers (a popular Buddhist text of the devotional genre), the article examines the two Buddhist terms — kilinče and nisvanis and describes the history of the emergence and formation of these terms in Classical Mongolian and literary Oirat.
About the Author
S. MirzaevaRussian Federation
Junior Research Associate, Department of Mongolian Philology
References
1. Bstod smon phyogs bsgrigs. Mtsho sngon: Mi rigs dpe skrun khang, 1959. 355 p. (In Tib.)
2. Sayin yabudaliyin iröüliyin xān. Photocopy of an Oirat manuscript from the collection of G. Yadamzhav. (Mankhan somon, Khovd aimag, Mongolia). (In Oir.)
3. Holy King of Prayers of Good Conduct. In: Nomuγadqaqu-yin sitügen. Śata-piţaka series. Indo-Asian literatures. 1979. Vol. 208. Pp. 499–508. (In Mong.)
4. Bartakhanova M. A. Interpreting Activity of Uigurs in 12th–15th Centuries. In: Sixth Buddhological Conference: Abstracts. S. E. Korotkov, E. A. Torchinov (comp.). St. Petersburg, 1999. Pp. 15–18. (In Russ.)
5. Categories of Buddhist Culture. E. P. Ostrovskaya (comp., ed.). St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies, 2000. 320 p. (In Russ.)
6. Glossary of Buddhist terms. An Internet resource: https://glossary.studybuddhism.com/ (accessed: 15 November 2017). (In Eng.)
7. Kalmyk–Russian Dictionary. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy yazyk, 1977. 769 p. (In Kalm. and Russ.)
8. Kudara Kogi. The Buddhist culture of the Old Uigur peoples. In: Pacific World 3rd series 4. Pp. 183–195. (In Eng.)
9. Large Academic Mongolian–Russian Dictionary. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 2. D–O. Moscow: Academia, 2001. 536 p. (In Mong. and Russ.)
10. Large Academic Mongolian–Russian Dictionary. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 4. X–Y. Moscow: Academia, 2002. 532 p. (In Mong. and Russ.)
11. Malov S. Е. Monuments of Ancient Turkic Script (Texts and Studies). Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences Publ., 1951. 451 p. (In Russ.)
12. Mongolian–Russian–French Dictionary. О. Kovalevsky (comp.). Vol. 2. Kazan: University print.shop, 1846. 595–1545 pp. (In Mong., Russ. and Fr.)
13. Mongolian–Russian–French Dictionary. О. Kovalevsky (comp.). Vol. 3. Kazan: University print. shop, 1849. 1546–2690 pp. (In Mong., Russ. and Fr.)
14. Old Turkic Dictionary. V. V. Nadelyaev, D. M. Nasilov, E. R. Tenishev, A. M. Shcherbak (ed.). Leningrad: Nauka, 1969. 676 p. (In Uig.)
15. Roerich Yu. N. Tibetan Borrowed words in the Mongolian Language. Available at: http://altaica.ru/Articles/roerich.htm (accessed: 15 August 2017). (In Russ.)
16. Sanskrit online dictionary. Available at: http://spokensanskrit.org/index.php?direct=au&mode=9 (accessed: 15 November 2017). (In Sanskrit)
17. Shogaito M. On Uighur elements inBuddhist Mongolian texts. In: The Memoirs of the Toyo Bunko. 1991. No. 49. Pp. 27–49. (In Eng.)
18. Sogdian Dictionary (Sogdian–Persian–English). B. Gharib (comp.). Tehran: Farhangan Publ., 1995. 644 p. (In Sogd., Pers. and Eng.)
19. Sukhbaatar O. The Dictionary of Foreign Words in the Mongolian Language. D. Tömörtogoo, L. Khurelbaatar, B. Amarzhargal (ed.). Ulaanbaatar: Admon Publ. House, 1997. 233 p. (In Mong.)
20. Tumurtogoo D. Mongolian in Uighur-Mongolian script (13th–16th centuries). Introduction, transcription and bibliography. Taipei, Taiwan, 2006. xiv, 722 p. (In Eng.)
21. Vladimirtsov B. Ya. Works on Mongolian Linguistics. Moscow: Vost. lit., 2005. 952 p. (In Russ.)
22. Yakhontova N. S. The Oirat Literary Language of the 17th Century. Moscow: Vost. lit., 1996. 152 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Mirzaeva S. Mongolian and Oirat Translations of The King of Aspiration Prayers: the Buddhist Terms Kilinče and Nisvanis Revisited. Mongolian Studies. 2017;9(2):177-186. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-177-186