Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Описание значений заголовочных слов в «Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса „Джангар“»

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-152-164

Аннотация

В Калмыцком научном центре РАН продолжается работа по созданию «Толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса „Джангар“». В данном исследовании рассматриваются заголовочные слова бал I ‘мед’, бал II ‘темный’, тамб ‘блестящий’, маңхн ‘отдающий белизной’, встречающиеся в «Джангаре». В работе мы апробируем словарные статьи на указанные лексемы, их толкования.

Об авторе

С.  Е.  Бачаева
Калмыцкий научный центр Российской академии наук (Элиста, Российская Федерация)
Россия

кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела монгольской филологии



Список литературы

1. Источники

2. Цикл песен из репертуара Ээлян Овла

3. ЭО: I — Хоңһрин гер авлһна бөлг (ʻЖенитьба богатыря Алого Хонгораʼ)

4. ЭО: III — Баатр Хар Җилһн хаанла бәәр бәрлдсн бөлг (ʻПеснь о битве с ханом Хар Джилганомʼ)

5. ЭО: IV — Хошун Улан, баатр Җилһн, Аля Шоңхр һурвна бөлг (ʻПеснь о богатыре Хара Джилгане, Аля Шонхоре, Алом Хошунеʼ)

6. ЭО: VIII — Орчлңгин Сәәхн Миңъян Түрг хаани түмн шар-цоохр агт көөгсн бөлг (‘О том, как красивейший во вселенной Мингъян пригнал табун злато-рыже-пегих скакунов Тюрк-Алтан-хана’)

7. ЭО: X — Алтн Цееҗ Җаңһр хойрин бәәр бәрлдгсн бөлг (‘Песнь о подчинении Алтан Чээджи мудрого [Джангару]’)

8.

9. Цикл песен из репертуара Мукебена Басангова (Басңһа Мукөвүн)

10. БМ: I — Җаңһрин бийиннь түрүн төрән авгсн бөлг (ʻО том, как Джангар стал впервые править государствомʼ)

11. БМ: II — Шар Бирмс хаана дууни нертә дуулх, довтлхла цәклдг үлд хойриг Хоңһрин авч ирсн бөлг (ʻО том, как богатырь Хонгор доставил в страну Бумбу шлем, именуемый дун, и меч, испускающий искры при атаке, Шара Бирмис ханаʼ)

12. БМ: IV — Тавн ор һаргсн Так Бирмс хаана замгта нуурин көвәд заядар өсгсн долан сай тунҗрмудыг Санлын догдлулҗ көөҗ авч иргсн бөлг (‘О том, как Санал с шумом пригнал семь миллионов чубарых тунджуров (тунджуры (тунҗр) — чистокровные отборные скакуны, богатырские кони), выросших на воле у илистого озера, [из страны] Таки Бирмис-хана, отличившегося в пяти странах’)

13. БМ: V — Аю Манзан Буурлта Әәх Маңна хаана Очн болгсн Уланта Нарни Герл гидг баатрнь Җаңһрахна шиҗтә тавн юм сурҗ иргсн бөлг (‘О том, как богатырь Нарни Герел Грозного Мангна хана, владельца чалого [коня] Аю Манзан, прибыл на искроподобном коне Улан с требованием выдать пять сокровищ [страны] Джангара’)

14. Малодербетовский цикл песен

15. МД: I — Ут Цаһан Маңһсиг богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг (‘О победе богдо Джангара над Мангасом Уту Цаганом’)

16. МД: II — Күрл Эрднь Маңһс хааг Богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг (ʻО победе богдо Джангара над ханом мангасов Кюрюл Эрдениʼ)

17. МД: III — Догшн Шар Гүргү Маңһс хааг Дуут Улан Шовшур дөрәцүлгсн бөлг (ʻО победе Славного Алого Шовшура над Свирепым ханом мангасов Шара Гюргюʼ)

18. Багацохуровский цикл песен

19. БЦ: I — Дуут богд Җаңһр Догшн Хар Кинесиг дөрәцүлгсн бөлг (‘О том, как славный богдо Джангар свирепого Хара Кинеса покорил’)

20. БЦ: II — Аср Улан Хоңһр Догшн Шар Маңһс хааг әмдәр кел бәрҗ авч иргсн бөлг (ʻО том, как Улан Хонгор Могучий пленил и доставил живым свирепого хана Шара Мангасаʼ)

21. Песня из репертуара Насанки Балдырова (Балдра Наснк)

22. БН: I — Алдр богд Җаңһрахн Әәх Догшн Маңна хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг (‘О битве [богатырей] Джангара с лютым Грозным Догшин Мангна ханом’)

23. Бардаев Э. Ч. Некоторые вопросы изучения лексики «Джангара» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов: мат-лы Всесоюзн. науч. конф. (г. Элиста, 17–19 мая 1978 г.). М.: Наука, 1980. С. 390–395.

24. Бачаева С. Е. Толкования наименований масти лошадей // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2016. № 1. С. 202–211.

25. Бачаева С.Е., Очирова Н. Ч., Мулаева Н. М. Лексика традиционного быта калмыков в эпосе «Джангар» в национально-культурном контексте // Вестник Бурятского государственного университета. 2014. № 10 (2). С. 106‒110.

26. Мулаева Н. М. Тематическая группа «одежда»: система толкований (на материале Толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса «Джангар») // Монголоведение. № 8. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 158–174.

27. КРС — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.

28. Кичиков А. Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. 3-е изд., репринт. М.: Вост. лит., 1997. 319 с.

29. Куканова В. В. Опыт реконструкции значений, употребляющихся в эпосе «Джангар» // Монголоведение. № 8. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 184–198.

30. Куканова В. В., Каджиев А. Ю. Алгоритм работы морфологического парсера калмыцкого языка // Писменото наследство и информационните технологии: мат-ли от V международна науч. конф. (г. Варна, 15–20 септември 2014 г.) / отв. ред. В. А. Баранов, В. Желязкова, А. М. Лаврентьев. София; Ижевск, 2014. С. 116–119.

31. Монраев М. У. Хальмг келнә синонимсин толь. Словарь синонимов калмыцкого языка. Элиста: АПП «Джангар», 2002. 208 с.

32. Павлов Д. А. «Джангар» и развитие калмыцкого литературного языка // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов: мат-лы Всесоюзн. науч. конф. (г. Элиста, 17–19 мая 1978 г.). М.: Наука, 1980. С. 48–60.

33. Позднеев А. M. Калмыцко-русский словарь. СПб.: Типография Имп. академии наук, 1911. 306 с.

34. Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык. 2-е изд., перераб. Элиста: Джангар, 2015. 280 с.

35. Сундуева Е. В. Превербы с корневым согласным I в монгольских языках // Гуманитарный вектор. 2017. Т. 12. № 2. С. 163–169.

36. Сэрээнэн Ц., Цолмон Ш. О дескриптивных толкованиях англицизмов в русском и монгольских словарях // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2014. № 3 (19). С. 48–55.

37. Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.

38. Фивейская Е. А. Словообразовательные отношения в толковом словаре: проблема разработки типовых дефиниций (на материале семантического поля «Музыка») // Нормативный толковый словарь живого русского языка: теоретические проблемы и практические трудности. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. С. 226–238.

39. Цэвэл Я. Монгол хэлний товч тайлбар толь. Улаанбаатар, 1966. 912 с.


Рецензия

Для цитирования:


Бачаева С.Е. Описание значений заголовочных слов в «Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса „Джангар“». Монголоведение. 2017;9(2):152-164. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-152-164

For citation:


Bachaeva S. A Definition Dictionary of the Language of the Jangar Epic: Describing the Meanings of Some Header Words. Mongolian Studies. 2017;9(2):152-164. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2017-11-152-164

Просмотров: 177


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)