Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Семантика белого цвета в фольклорном тексте: лингвокультурологический аспект (на примере калмыцких сказок в записи Г. Й. Рамстедта)

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2020-4-592-604

Полный текст:

Аннотация

Введение. Цветообозначение относится к наиболее архаичному пласту лексики любого языка. Оно имеет ярко выраженную национально-культурную специ­фику и является важной составной частью языковой и лингвоцветовой картин мира. В природе цвет — это объективная и независимая данность, но в культуре и языке восприятие цвета совершенно субъективное. Различие особенностей менталитета, уникальная и самобытная материальная культура, присущая одному отдельно взятому народу, а также природная среда влияют на цветовосприятие. Цвет в калмыцком языке основательно и отдельно как лингвокультурологическая проблема не изучался. Проблема комплексного изучения цветообозначений остается на периферии калмыцкой филологической науки. Цель статьи ― на основе калмыцких сказок в записи ученого Г. Й. Рамстедта проанализировать один из основных цветовых символов — белый цвет — с точки зрения лингвокультурологии. Результаты. В цветовом спектре у монголоязычных народов белый цвет считается главным. Компаративный анализ лексемы цаһaн позволяет выделить специфические особенности исследуемого колоронима в неродственных языках (калмыцком и немецком). Проанализировав фольклорные тексты Г. Й. Рамстедта, приходим к выводу, что лексема цаһан обладает более широким спектром значений. Она является цветовым определителем предметов, воспринимаемых человеческим зрением, при этом диапазон цвета охватывает оттенки от белоснежного до серого, в немецком переводе от ослепительно-белого ‘blendendweiß’ до серебряного ‘silber’.

Об авторе

Александра Тагировна Баянова
Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)
Россия
младший научный сотрудник


Список литературы

1. Бакаева 2008 — Бакаева Э. П. Одежда в культуре калмыков: традиции и символика. Элиста: Изд. дом «Герел», 2008. 189 с.

2. Батырева 2017 — Батырева С. Г. Войлок в традиционном быту калмыков: художественная обработка // Монголоведение (Монгол судлал). 2017. Вып. 10. С. 154–161.

3. Батырева 2019 — Батырева С. Г. Войлок в обрядовой культуре калмыков // Монголоведение (Монгол судлал). 2019. Вып. 1. С. 134–145.

4. Василевич, Кузнецова, Мищенко 2005 — Василевич А. П., Кузнецова С. Н., Мищенко С. С. Цвет и название цвета в русском языке. М.: КомКнига, 2005. 216 с.

5. Гедеева, Гантулга 2020 — Гедеева Д. Б., Гантулга Д. Буддийская символика в системе калмыцких тамг // Монголоведение. 2020. № 1. С. 142–153.

6. Давидян 2008 — Давидян З. О. Способы перевода цветообозначений с французского языка на испанский // Вестник ВолГУ. Сер. 2. 2008. Вып. 7. С. 134–137.

7. Даль 1978 — Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. А-З. М.: Русский язык, 1978. 699 с.

8. Джангар 1990 — Джангар. Калмыцкий героический эпос. М.: Наука, 1990. 475 с.

9. Житецкий 1893 — Житецкий И. А. Очерки быта астраханских калмыков. Этнографические наблюдения 1884-1886 гг. М.: Тип. М. Г. Волчанинова, 1893. 75 с.

10. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.

11. Майзина 2008 — Майзина А. Н. Семантическое поле цветообозначений в алтайском языке (в сопоставлении с монгольским языком). Горно-Алтайск: Научно-исслед. ин-т алтаистики им. С. С. Суразакова, 2008. 264 с.

12. Низовцева 2017 — Низовцева С. Г. Поэтика загадок коми: к вопросу о фольклорных формулах // Ежегодник финно-угорских исследований. 2017. Т. 11. № 2. С. 36–52.

13. Потапов 1946 — Потапов Л. П. Культ гор на Алтае // Советская этнография. 1946. № 2. С. 145–160.

14. Путешествие… 1957 — Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М.: Географгиз, 1957. 270 с.

15. Пюрбеев 1996 — Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 176 с.

16. Пюрбеев 2015 — Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык. Элиста: ЗАОр «НПП „Джангар‟», 2015. 280 с.

17. Санжаев 2004 — Санжаев Ц. С. Продуктивные и некоторые биологические особенности верблюдов в условиях Забайкалья: автореф. дис. ... канд. сельскохоз. наук. Улан-Удэ, 2004. 24 с.

18. Сокровенное сказание 2002 — Сокровенное сказание монголов / пер. С. А. Козина. М.: Тов-во научных изданий КМК, 2002. 156 с.

19. СРЯ 1961 — Словарь русского языка. Т. IV. С–Я. М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. словарей, 1961. 1088 с.

20. ТСРЯ 1935 — Толковый словарь русского языка / под ред. проф. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М.: Сов. энциклопедия, 1935. 1564 с.

21. Цултэм 1982 — Цултэм Н. Искусство Монголии с древнейших времен до начала ХХ в. М.: Изобразительное искусство, 1982. 232 с.

22. Эрдниев 1970 — Эрдниев У. Э. Калмыки (конец XIX – начало XX вв.): историко-этнографические очерки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970. 312 с.

23. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. ххх + 560 s.


Для цитирования:


Баянова А.Т. Семантика белого цвета в фольклорном тексте: лингвокультурологический аспект (на примере калмыцких сказок в записи Г. Й. Рамстедта). Монголоведение. 2020;12(4):592-604. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2020-4-592-604

For citation:


Bayanova A.T. Semantics of White in Folklore Text: A Linguocultural Aspect (A Case Study of Kalmyk Folktales Recorded by G. J. Ramstedt). Mongolian Studies. 2020;12(4):592-604. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2020-4-592-604

Просмотров: 79


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)