Preview

Mongolian Studies

Advanced search

Tea Well-Wishes in Contemporary Kalmyk Lyric Poetry: The Folklore Aspect Revisited

https://doi.org/10.22162/2500-1523-2023-2-253-270

Abstract

Introduction. The article examines the genre of tea well-wishes in contemporary Kalmyk lyric poetry through the prism of folklore tradition. The fact that the theme has been somewhat understudied from the latter perspective makes the work relevant enough. Goals. The article aims to investigate the folklore aspect in Kalmyk poets’ narratives addressing Kalmyk tea. Materials and methods. The paper analyzes related Kalmyk- and Russian-language poems by contemporary Kalmyk poets representing different generations. The study shall examine a number of folklore genres, such as tea well-wishes, proverbs, sayings, and three-part (ternary) poems. The main methods employed are historical-literary, historical-functional, comparative analysis ones, and that of descriptive poetics. Results. In modern Kalmyk lyric poetry, the mentioned genre is represented by a number of poems dealing with ethnic foods. These are texts in Kalmyk and Russian created by poets of different generations — elderly and young ones. In terms of genre, literary tea well-wishes — like the latter’s folklore analogues — largely tend to synthesize different patterns: these often resemble yöräls (well-wishes) and magtals (praises), sometimes — tea well-wishes proper (Kalm. цәәд тәвх йөрәл) and farewell well-wishes (Kalm. хаалhин йөрәл). Conclusions. Tea well-wishes authored by Kalmyk poets describe offerings to ancestors, deities, as well as treats to guests, which reveals the primacy and undeniable significance of tea in rituals, rites, and hospitality. In the folklore tradition, representative texts addressing Kalmyk tea have been created mainly by elderly and middle-aged poets fluent in mother tongue, familiar with oral folklore, customs, rituals, and beliefs of ancestors.

About the Author

Rimma M. Khaninova
Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)
Russian Federation

Dr. Sc. (Philology), Leading Research Associate



References

1. Avdzhaev G. ‘Being a host means to welcome your guest…’. In: Avdzhaev G. Touch of the Moon. Poems. Elista: Dzhangar, 2009. P. 33. (In Kalm.)

2. Avdzhaev G. ‘Every morning of mine I greet…’. In: Avdzhaev G. Touch of the Moon. Poems. Elista: Dzhangar, 2009. P. 55. (In Kalm.)

3. Avdzhaev G. ‘Making morning tea…’. In: Avdzhaev G. Touch of the Moon. Poems. Elista: Dzhangar, 2009. P. 54. (In Kalm.)

4. Avdzhaev G. ‘Making morning tea…’. In: Bayanova A. T., Alekseeva P. E. (comps.) ‘Glorifying Nectar of Steppe — Glorifying Kalmyk Tea’. Elista: RIA Kalmykia, 2016. P. 39. (In Kalm.)

5. Avdzhaev G. ‘Plentiful food on the table…’. In: Avdzhaev G. Touch of the Moon. Poems. Elista: Dzhangar, 2009. P. 32. (In Kalm.)

6. Badakova T. Kalmyk tea. In: Eldyshev E. A., Chongonov V. B., Reshetnikova E. N. (comps.) The Gift of Spirit. Almanac. Elista, 2021. Pp. 13–14. (In Russ.)

7. Badmaev E. D. The Flaring Hearth. Poems. Elista: RIA Kalmykia, 2019. 64 p. (In Kalm.)

8. Badma-Khalgaev I. (Badm-Khaalγin I.) The nectar [blessed] by Mother. Teegin gerl. 2016. No. 4. P. 76. (In Kalm.)

9. Bicheev B. A. Poems full of life. In: Osorin U. The Winter Flower. Elista: Dzhangar, 2008. Pp. 5–11. (In Kalm. and Russ.)

10. Dzhimbiev A. (Jimbin A.) Well-wishes to tea be recited. Khalmg ünn. 1984, December 5. P. 3. (In Kalm.)

11. Erdni-Goryaev M. E.-G. (comp.) Kalmyk Well-Wishing Verses. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2010. 160 p. (In Kalm.)

12. Jangar: A Heroic Epic of the Kalmyk [People]. Moscow: Nauka — GRVL, 1990. 475 s. (In Kalm. and Russ.)

13. Khaninova R. (Khanina R.) Jomba. Khalmg ünn. 2015, March 12. P. 13. (In Kalm.)

14. Khaninova R. (Khanina R.) Tea and bowl. Khalmg ünn. 2015, March 12. P. 13. (In Kalm.)

15. Khaninova R. Dzhomba. In: Burlakoff N. (ed.) Dzhomba: Kalmyk Tea. Ossining, NY: AElitaPress.org, 2015. P. 69–70. (In Eng.)

16. Khaninova R. Jomba. Bayrta. 2011, March 31. P. 3. (In Russ.)

17. Khaninova R. M. Tea well-wishes in 20th-century Kalmyk lyric poetry: The folklore aspect revisited. Oriental Studies. 2023. Vol. 16. No. 2. Pp. 457–470. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2023-66-2-428-443

18. Khaninova R. Tea and bowl. Kalmytskiy universitet. 2010, April 8. P. 3. (In Russ.)

19. Khaninova R. Tea and tea bowl. In: Burlakoff N. (ed.) Dzhomba: Kalmyk Tea. Ossining, NY: AElitaPress.org, 2015. Pp. 85–86. (In Eng.)

20. Khatuev N. (Khatuγa N.) Kalmyk tea. In: Khatuev N. (Khatuγa N.) [Leaving] Paternal Home. Poems, short story, proverbs, legends, [Russian] translations. Elista: Dzhangar, 2014. P. 24. (In Kalm.)

21. Kremer E. N. Ethnic identity and national consciousness in the space of the text of bilingual authors. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2015. No. 5. Pp. 310–320. (In Russ.)

22. Mikhaylov G. I. (comps.) Songs of the Arats: Collections from Mongolian Folk Poetry. Yu. Rosenblum (foreword). Moscow: Khudozhestvennaya Literatura, 1973. 215 p. (In Russ.)

23. Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)

24. Nurov V. (Nuura V.) Kalmyk tea — nectar of Heaven. In: Eldyshev E. A., Chongonov V. B., Reshetnikova E. N. (comps.) The Gift of Spirit. Almanac. Elista, 2021. P. 104. (In Kalm.)

25. Nurov V. Kalmyk tea — nectar of Heaven. Teegin gerl. 2017. No. 6. P. 6. (In Russ.)

26. Osorin U. Kalmyk tea. In: Osorin U. The Beloved One. Poems. Elista: Dzhangar, 2006. P. 5. (In Kalm.)

27. Osorin U. Kalmyk tea. In: Osorin U. The Winter Flower. Poems. Elista: Dzhangar, 2008. P. 98. (In Kalm. and Russ.)

28. Salmin O. Tea made by Mother. In: Bayanova A. T., Alekseeva P. E. (comps.) ‘Glorifying Nectar of Steppe — Glorifying Kalmyk Tea’. Elista: RIA Kalmykia, 2016. P. 43. (In Kalm.)

29. Sandzhiev N. Jomba. In: Eldyshev E. A. (comp.) My Russia, My Kalmykia: Anthology of Kalmykia’s Poetry. In 2 vols. Vol. 2. Elista: Amur-Sanan National Library of Kalmykia, 2018. Pp. 35–36. (In Russ.)

30. Sarangaeva Zh. N. The semiotic description of hospitality in Kalmyk, Russian and English linguistic cultures. Bulletin of Kalmyk University. 2020. No. 3 (47). Pp. 97–104. (In Russ.)

31. Sarangaeva Zh. N., Golubeva E. V., Kalykova E. A. Linguocultural characteristics of literary translation of modern Kalmyk poetry. Bulletin of Kalmyk University. 2021. No. 4 (52). Pp. 87–96. (In Russ.)

32. Shugraeva V. (Shugran V.) Be offered as nectar. In: Shugraeva V. (Shugran V.) Kalmyk tea. In: Shugraeva V. (Shugran V.) My Book. Elista: Kalmykia Book Publ., 2008. Pp. 109. (In Kalm.)

33. Shugraeva V. (Shugran V.) Kalmyk tea. In: Shugraeva V. (Shugran V.) My Book. Elista: Kalmykia Book Publ., 2008. Pp. 245–246. (In Kalm.)

34. Shugraeva V. Kalmyk tea. In: Burlakoff N. (ed.) Dzhomba: Kalmyk Tea. Ossining, NY: AElitaPress.org, 2015. P. 56. (In Russ.)

35. Sodmon N. (comp.) The Words of Sprinkle Offerings: Yöräls, Magtals, and Wedding Rites of Xinjiang Oirats (Kalmyks). Elista: Kalmykia Book Publ., 1997. 174 p. (In Russ.)

36. Sukhotaev V. Kalmyk tea. In: Bayanova A. T., Alekseeva P. E. (comps.) ‘Glorifying Nectar of Steppe — Glorifying Kalmyk Tea’. Elista: RIA Kalmykia, 2016. P. 41. (In Russ.)

37. Tepkenkiev E. (Tövknkin E.) Shall treat you to tea of Kalmyks. In: Tepkenkiev E. (Tövknkin E.) Tsagan Sar. Poems. Elista: Dzhangar, 2007. Pp. 143–144. (In Kalm.)

38. Tepkenkiev E. Invitation for tea. Teegin gerl. 2000. No. 2. Pp. 117–118. (In Russ.)

39. Ubushaev I. Kalmyk tea. In: Ubushaev I. Wholeheartedly. Poems, magtals and songs. Elista: Dzhangar, 2002. P. 45. (In Kalm.)


Review

For citations:


Khaninova R.M. Tea Well-Wishes in Contemporary Kalmyk Lyric Poetry: The Folklore Aspect Revisited. Mongolian Studies. 2023;15(2):253-270. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2023-2-253-270

Views: 367


ISSN 2500-1523 (Print)
ISSN 2712-8059 (Online)