Preview

Монголоведение

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 8, № 2 (2016) Эпитеты Будды (на материале сутры «Царь благих пожеланий») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Б. Корнеев
"... The article considers translations of epithets of Shakyamuni Buddha with evidence from the sutra ..."
 
Том 5, № 1 (2011) О колофоне монгольской версии Üliger-ün dalai в переводе Ширээт-гуши-Цорджи (по материалам научного архива КИГИ РАН) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
"... In the article there is observed the colophon of Mongolian translation of «The Sutra of Wise ..."
 
Том 12, № 2 (2020) Модель буддийской космологии в «Сутре о восьми светоносных неба и земли» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Саглара Викторовна Мирзаева, Бямбажав Тувшинтугс
"... in the Oirat translation of one of the most popular Buddhist ritual texts — The Sūtra of Eight Luminous ..."
 
Том 3, № 1 (2004) Сутра о [юноше, преисполненном] совершенным знанием, излагавшем мысли Святого Будды (транслитерация и перевод) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
 
Том 8, № 2 (2016) Калмыцкие реалии на фоне немецких эквивалентов (на материале записей сказок Г. Й. Рамстедта) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Александра Тагировна Баянова
"... , provides an original thematic classifi cation and means of translation into German with evidence from fairy ..."
 
Том 11, № 4 (2019) Дидактическое содержание «Истории Усун Дебескерту-хана» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Баазр Александрович Бичеев
"... , Mongolia and China. The colophon says the translation was made by Gushi Nomin Khan and ordered by Kendulen ..."
 
Том 5, № 1 (2011) 20 лет журналу «Язык и перевод», лингвистике и общественным наукам / «Kele ba orčiγulγ-a» sedkül bolon kele sinjilel neyigem-ün sinjilekü uqaγan-u qorin jil Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Да. Мёнкя
"... with magazine «Language and Translation» on which pages there are being published the articles on the theory ..."
 
Том 11, № 2 (2019) Флористические образы в современной калмыцкой лирике: английский перевод в аспекте имагологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Алексеевна Шкурская
"... , delineating — through English translations — its symbolic character and additional motifs, including those ..."
 
Том 11, № 4 (2019) Военная лексика в деловых письмах хана Аюки и русских переводах 1714 г. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... is based on the material of letters of the Kalmyk Khan Ayuka (1714) and Russian translations ..."
 
Том 12, № 3 (2020) Антропонимы в письмах хана Аюки и их русских переводах: предварительный анализ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... . The paper analyzes 1714 letters of the Kalmyk Khan Ayuka and their Russian translations (referred to 1714 ..."
 
Том 8, № 1 (2016) О содержании и структуре одной из историй «Моря притч» (к рассмотрению 7-й главы рукописи перевода Тугмюд-гавджи) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
"... ” with evidence from the manuscript of an Oirat translation composed by the famous Kalmyk Buddhist priest Tugmyud ..."
 
Том 11, № 4 (2019) Фольклор в творчестве С. Б. Балыкова: сравнительно-сопоставительный анализ сказок «Гюнге-плотник и Гюнге-художник» в переводе С. Б. Балыкова и «Ананда-плотник и Ананда-художник» в переводе Б. Я. Владимирцова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Делгир Юрьевна Топалова
"... , the difference between two versions of translations from the point of view of the plot-compositional plan ..."
 
Том 12, № 2 (2020) Дхарани из состава Монгольского Ганджура (на примере «Дхарани, именуемой „Сердце-сущность Святого, [обладающего] безграничной жизнью и знанием“») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева, Амгалан Батсуурь
"... the Mongolian Kangyur, presents a translation of one notable dhāraṇī. Materials and Methods. The study gains ..."
 
Том 10, № 3 (2018) Проблемы перевода фольклорных текстов (на материале бытовых сказок в «Своде калмыцкого фольклора») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Надбитова
"... The article examines the problems of Kalmyk to Russian translation of folklore texts from ..."
 
Том 11, № 3 (2019) Номинации лиц по социальному положению в калмыцких деловых письмах XVIII века и их эквиваленты в русских переводах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... cluster in 18th-century Kalmyk official letters and in Russian translations of the same period. Materials ..."
 
Том 9, № 2 (2017) О терминах kilinče и nisvanis в монгольском и ойратском переводах «Царя благих пожеланий» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Мирзаева
"... Proceeding from the analysis of Mongolian and Oirat translations of The King of Aspiration Prayers ..."
 
Том 11, № 4 (2019) К проблеме подбора эквивалентов на «ясном письме» («тодо бичиг») к тибетским буддийским терминам (на материале «Моря притч» в переводе Тугмюд-гавджи) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
 
Том 8, № 2 (2016) К проблематике исторического изучения оригинальных и переводных сочинений калмыцких буддийских священнослужителей Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
 
Том 11, № 3 (2019) Об ойратской рукописи «Зерцало менге» из Национального музея имени Алдан Маадыр Республики Тыва Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Бембя Л Митруев
 
Том 12, № 1 (2020) Калмыцкая и тувинская поэзия в антологии «Современная литература народов России. Поэзия» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова, C. Урусхал
"... -language literary translations of compositions by national poets, reveals the translation problem faced ..."
 
Том 11, № 4 (2019) О фрагменте монгольского перевода «Заново переведенных „Записей нефритовой шкатулки“ для разных дел» из Национального музея имени Алдан Маадыр Республики Тыва Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Бембя Леонидович Митруев
"... the Mongolian translation — as is evident from the title ‘A Concise Description of Chapter One of The Jade Box ..."
 
Том 13, № 1 (2021) Баллада в калмыцкой поэзии ХХ в. в аспекте синтеза жанров Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
"... translations serve as sources for the study. The main research methods comprise the historical-literary ..."
 
Том 3, № 1 (2004) Числа в поэтике «Джангара» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Алексей Алексеевич Бурыкин
"... » выполняют роль особых эпитетов, определяющих те предметы и явления, которые служат объектом описания в ..."
 
Том 12, № 4 (2020) Шинжаангийн уйгур өөртөө засах орны цөөн тоот үндэстний эртний ном бичгийн албан гэрийн тод үсгийн дурсгал бичгийн тойм байдал (= Ойратская коллекция Фонда древних рукописей национальных меньшинств Синьцзяна) Аннотация  PDF (MNG) / (Rus)  похожие документы
Д. Галдан
"... сочинения канонического содержания (сутры, шастры, девоциональные тексты), произведения литературы ..."
 
Том 10, № 2 (2018) Об истории ксилографических изданий тибетского Кагьюра Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Мирзаева
"... The article provides a fragmentary translation of the concise reference booklet The Lamp Dispelling ..."
 
Том 10, № 2 (2018) Монгольская тема в творчестве Михаила Хонинова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Ханинова
"... theme in M. Khoninov’s lyrics. Mutual translations of Kalmyk and Mongolian poets demonstrate literary ..."
 
Том 11, № 2 (2019) Ойратская рукопись «Гимн Зеленой Таре» из коллекции Миджид-ламы (Убсунурский аймак, Монголия) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева, Мижиддорж Нанжидын
"... Dāre ekeyin maqtāl orošiboi) with transliteration, commented translation, and facsimile of the original ..."
 
Том 10, № 1 (2018) О еще одном «анонимном» калмыцко-русском словаре (1871, 1875 гг.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Куканова, Т. А. Михалева
"... of orthography, the translations have been brought into line with respective rules of modern Russian. The paper ..."
 
Том 10, № 2 (2018) «Решение Зарго» - лингвистический источник XVIII в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Б. Гедеева
"... -centiry translation. But like many other documents, it has remained virtually unknown to Kalmyk linguists ..."
 
Том 11, № 2 (2019) Письмо пяти судей как источник для изучения судопроизводства калмыков в XIX в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Дарья Бадмаевна Гедеева, Гэрэлмаа Гёрёчин
"... it with a modern Kalmyk interpretation. The article also contains a Russian translation of that time made by some ..."
 
1 - 30 из 35 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)