Языковой ландшафт Улан-Батора: о чем говорят знаки и люди
https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-3-591-609
Аннотация
Введение. В статье анализируется языковой ландшафт столицы Монголии Улан-Батора в междисциплинарном теоретико-методологическом контексте: на стыке социолингвистики и лингволандшафтных исследований как ее субдисциплины, социальной семиотики и этнографии. Целью исследования является анализ (1) самих знаков языкового ландшафта и (2) социальных значений, приписываемых языкам жителями Улан-Батора, и языковых идеологий, лежащих в основе социальной индексальности. В работе применялись методы фотофиксации единиц языкового ландшафта в центре Улан-Батора и анкетирования представителей малых бизнесов и обычных горожан. Всего в качестве материала для анализа выступили 576 единиц языкового ландшафта и 100 анкет, собранных в марте 2024 г. Результаты. Синхронный срез языкового ландшафта Улан-Батора показал, что ключевыми «игроками» на языковом «поле» Монголии — как в языковом ландшафте столицы, так и в коллективном сознании жителей являются, помимо государственного монгольского языка, английский язык, за которым следуют китайский, русский и корейский языки; особое символическое значение имеет вертикальное монгольское письмо. За преимущественно монголоязычным ландшафтом с тенденцией к вестернизации были выявлены, с одной стороны, открытость страны и ориентация на международное сотрудничество, с другой — беспокойство людей о будущем монгольского языка, его «чистоте». Анализ показал амбивалентное отношение к английскому и китайскому языкам в языковом ландшафте и вне его, что обусловлено как исторической памятью, так и современными геополитическими факторами. Как определенное «примирение» амбивалентных языковых идеологий интерпретируется гибридная стратегия нейминга, т. е. комбинирование монгольского и английского языка как на официальных, так и неофициальных знаках языкового ландшафта. Такая стратегия нейминга имеет множественное индексальное (на)значение: это и репрезентация монгольской национальной идентичности, и проявление стратегии интернационализации и коммодификации языков. В целом языковой ландшафт Улан-Батора находится в состоянии динамической трансформации, и увеличение символического веса одних языков (английского) и уменьшение других (русского) метонимически отражает вектор развития страны и ее ценностные ориентации.
Ключевые слова
Об авторе
Эржен Владимировна ХилхановаРоссия
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник
Список литературы
1. Бат-Эрдэнэ 2012 — Бат-Эрдэнэ Сономжамцын. К вопросу орфографии русизмов в монгольском языке // Наука и школа. 2012. № 4. С. 110–113.
2. Бурдьё 2005 — Бурдьё П. О производстве и воспроизводстве легитимного языка // Отечественные записки. 2005. № 2. URL: https://magazines.gorky.media/ oz/2005/2/o-proizvodstve-i-vosproizvodstve-legitimnogo-yazyka.html (дата обращения: 12.09.2019).
3. Габдрахманова и др. 2015 — Габдрахманова Г. Ф., Махмутов З. А., Сагдиева Э. А. Государственные языки Республики Татарстан в языковом ландшафте региона. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ; Артифакт, 2015. 56 с.
4. Гирц 2004 — Гирц К. Интерпретация культур: [пер. с англ.]. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. 560 с.
5. Горных 2007 — Горных А. А. Визуальная антропология: видеть себя другим // Антропологический форум. 2007. № 7. С. 32–52.
6. Довдонбалжирын 2003 — Довдонбалжирын Болд. Заимствование иноязычных терминов в современном монгольском языке : дисс. ... канд. филол. наук. Улан-Батор, 2003. 164 с.
7. Игнатов 2023 — Игнатов И. А. Концепция «третьего соседа» во внешней политике Монголии (1991–2021 гг.): исторические и международно-политические аспекты: дисс. ... канд. ист. наук. М., 2023. 167 с.
8. Мут 2017 — Мут С. Русский язык за рубежом: Взгляд на язык сквозь призму коммодификации // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Т. 21. 2017. № 3. С. 463–492. DOI: 10.22363/2312-9182-2017-21-2-463-492
9. Рубцов и др. 2016 — Рубцов А. В., Любимова Т. Б., Сыродеева А. А. Практическая идеология. К аналитике идеологических процессов в политической и социокультурной реальности. М.: Ин-т философии РАН, 2016. 245 с.
10. Русский язык в Монголии 2023 — Русский язык в Монголии: сфера образования / Ч. С. Цыбенова, Г. А. Дырхеева, В. Г. Жалсанова, Ц. Саранцацрал, Ц. Цогзолмаа; отв. ред. Г. А. Дырхеева, Ц. Саранцацрал. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2023. 199 с.
11. Терентьев 2017 — Терентьев В. И. Русский язык в Монголии сегодня // Азия и Африка сегодня. 2017. № 9. С. 56–60.
12. Үндэсний статистикийн хороо — Үндэсний статистикийн хороо. Монгол улсын хүн амын тоо. URL: Статистикийн мэдээллийн нэгдсэн сан (nso.mn) (дата обращения: 01.06.2023).
13. Форум: Лингвистическая антропология 2023 — Форум: Лингвистическая антропология // Антропологический форум. 2023. № 58. С. 12–189. DOI: 10.31250/1815-8870-2023-19-58-12-189
14. Хилханов 2023 — Хилханов Д. Л. Феномен Другого в современных условиях // Вестник Московского городского педагогического университета. Сер.: Философские науки. 2023. № 2(46). С. 47–58. DOI: 10.25688/2078-9238.2023.46.2.4
15. Хилханова 2022 — Хилханова Э. В. Языковая установка и языковая идеология в западной и российской науке: о разграничении понятий // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 3. С. 148–162.
16. Хилханова и др. 2024 — Хилханова Э. В., Ондар Ч. Г., Иванов В. В., Акопян К. С. Языковые ландшафты Кызыла и Улан-Удэ как зеркало региональной языковой политики // Новые исследования Тувы. 2024. № 1. С. 18–38. DOI: 10.25178/ nit.2024.1.2
17. Чернявская 2023а — Чернявская В. Е. «Парадную они называют подъезд»: социальное значение в семантике и метапрагматике // Слово.ру: балтийский акцент. 2023. Т. 14. № 1. С. 72–85. DOI: 10.5922/2225-5346-2023-1-5
18. Чернявская 2023б — Чернявская В. Е. Типографика как социальный индекс: советский ландшафт в современном российском дискурсе // ΠΡΑΞΗMΑ. Journal of Visual Semiotics. 2023. № 2 (36). С. 50–73. DOI: 10.23951/2312-7899-2023-2-50-73
19. Backhaus 2007 — Backhaus P. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon–Buffalo–Toronto:: Multilingual Matters, 2007. 158 p.
20. Blackwood, Tufi 2015 — Blackwood R., Tufi S. The Linguistic Landscape of the Mediterranean: French and Italian Coastal Cities. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2015. 246 p.
21. Cenoz, Gorter 2006 — Cenoz J. and Gorter D. Linguistic Landscape and Minority Languages // International Journal of Multilingualism. 2006. No. 3 (1). Pp. 67–80. DOI: 10.1080/ 14790710608668386
22. Ferguson, Sidorova 2018 — Ferguson J., Sidorova L. What language advertises: ethnographic branding in the linguistic landscape of Yakutsk // Language Policy. 2018. Vol. 17. No. 1. Pp. 23–54.
23. Gorter 2018 — Gorter D. Methods and techniques for linguistic landscape research: About definitions, core issues and technological innovations // Expanding the Linguistic Landscape: Multilingualism, Language Policy and the Use of Space as a Semiotic Resource / M. Pütz & N. Mundt (eds). Bristol: Multilingual Matter. 2018. Pp. 38–57. DOI: 10.21832/9781788922166-005.
24. Huebner 2006 — Huebner T. Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change // International Journal of Multilingualism. 2006. No. 3 (1). Pp. 31–51. DOI: 10.1080/14790710608668384
25. Khilkhanova 2023 — Khilkhanova E. Language Ideologies and Topoi in web Discussions on Russia’s Minority Languages // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2023. Vol. 19. No. 1. Pp. 102–137. DOI: 10.30842/alp23065737191102137
26. Landry, Bourhis 1997 — Landry R. and Bourhis R. Y. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study // Journal of Language and Social Psychology. 1997. No. 16(1). Pp. 23–49.
27. Savski 2021 — Savski K. Language policy and linguistic landscape Identity and struggle in two southern Thai spaces // Linguistic Landscape. 2021. No. 7 (2). Pp. 128–150. DOI: 10.1075/ll.20008.sav
28. Shohamy 2006 — Shohamy E. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. New York: Routledge, 2006. 208 p. DOI:10.4324/9780203387962
Рецензия
Для цитирования:
Хилханова Э.В. Языковой ландшафт Улан-Батора: о чем говорят знаки и люди. Монголоведение. 2024;16(3):591-609. https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-3-591-609
For citation:
Khilkhanova E.V. The Linguistic Landscape of Ulaanbaatar: what Signs and People tell about. Mongolian Studies. 2024;16(3):591-609. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2500-1523-2024-3-591-609

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.