<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-994</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«…И друг степей калмык»:  из материалов к комментарию</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“… and the Kalmyk, Friend of the Steppes”:  Materials for the Comment</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кичикова</surname><given-names>Б.  А. </given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kichikova</surname><given-names>B. </given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник, отдел письменных памятников, литературы и буддологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology (Candidate of Philological Sciences), Associate Professor, Senior Research Associate, Department of Written Monuments, Literature and Buddhist Studies</p></bio><email xlink:type="simple">kigiran@elista.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (г. Элиста)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (Elista)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>8</volume><issue>2</issue><fpage>218</fpage><lpage>227</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кичикова Б.А., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кичикова Б.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kichikova B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/994">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/994</self-uri><abstract><p>В статье представлен историко-литературный комментарий к формуле «и друг степей калмык» из итогового стихотворения А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (21 августа 1836 г.). Суггестивная пушкинская формула рассматривается в аспектах одической традиции XVIII в. и в связях с поэзией В. А  Жуковского — как составная часть поэтического приема «этнографический каталог». Вариант «сын степей калмык» в окончательной редакции звучит как «друг степей калмык», приобретая точность поэтическую и историческую.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article provides a historical and literary comment on the formula “and the Kalmyk, friend of the steppes” from the final version of A. Pushkin’s poem “I Have Erected a Monument to Myself…” (August 21, 1836). Pushkin’s suggestive formula is considered it terms of the eighteenth-century odic tradition and its connections to V. Zhukovsky’s poetry – as a component of the poetic device “ethnographic catalogue”. In the final version, the formula “the Kalmyk, son of the steppes” transforms into “the Kalmyk, friend of the steppes” thus becoming more precise, both historically and poetically. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. С. Пушкин</kwd><kwd>Жуковский</kwd><kwd>пролог поэмы</kwd><kwd>горацианская ода</kwd><kwd>поэтическая традиция</kwd><kwd>калмык</kwd><kwd>поэтическая формула</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Pushkin</kwd><kwd>Zhukovsky</kwd><kwd>prologue of the poem</kwd><kwd>Horatian ode</kwd><kwd>poetic tradition</kwd><kwd>Kalmyk</kwd><kwd>poetic formula</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев М. П. Стихотворение А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (проблемы его изучения). Л.: Наука, 1967. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev M. P. The Poem by Alexander Pushkin “I’ve Built myself a Monument, a one not Man-made...” (Issues of its Study). Leningrad: Nauka, 1967. 272 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гоголь Н.В. Страшная месть // Гоголь Н.В. Собрание сочинений в 6 т. Т. 1. Вечера на хуторе близ Диканьки. М.: Худож. лит., 1959. 366 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elzon M. D. “And any Tongue will Voice ...” (about the Source of Pushkin’s  List). Russian Literature. St.Petersburg: 2001. No. 1. Pp. 189‒190. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Измайлов Н. В. Лирические циклы в поэзии Пушкина конца 20–30-х годов // Измайлов Н. В. Очерки творчества Пушкина. Л.: Наука, 1975. С. 213–269.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fomichev S. A. Kamennoostrovskiy Cycle. In: Pushkin A. S. Lyrical Cycles. St. Petersburg: Pushkin House Publ., Vita Nova, 2012. Pp. 181–213. New Library of the poet. Small series. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кичикова Б. А. «Желай мне здравия, Калмык!» (вопросы текстологии, материалы к комментарию: Часть I) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 3. С. 163−168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gogol N. V. The Terrible Revenge. In: Gogol N. V. Collection of Works. In 6 vol. Vol. 1. Evenings on a Farm near Dikanka. Moscow: Khud. lit., 1959. 366 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макогоненко Г. П. «Рядовой на Пинде воин» (Поэзия Ивана Дмитриева) // Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений / вступ. ст., подг. текста и примеч. Г. П. Макогоненко. Л.: Сов. писатель, 1967. (Большая серия «Библиотеки поэта» Изд. 2). С. 5–68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izmailov N. V. Lyrical Cycles in Pushkin’s Poetry of the Late 20-30s. In: Izmailov N. V. Essays on Pushkin’s Work. Leningrad: Nauka, 1975. Pp. 213–269. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сурат И. З. Пушкин: биография и лирика. Проблемы. Разборы. Заметки. Отклики. М.: Наследие, 2000. 233 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kichikova B. A. “Wish me Health, Kalmyk!” (Issues of Textology, Materials to the Commentary: Part I). Bulletin of Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS. 2014. No. 3. Pp. 163−168. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сурат И. З., Бочаров С. Г. Пушкин. Краткий очерк жизни и творчества. М.: Языки славянской культуры, 2002. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makogonenko G. P. “The Warrior Private on the Pinde” (Poetry of Ivan Dmitriev). In: Dmitriev I. I. Complete Collection of Poems. G. P. Makogonenko (prep.). Leningrad: Sov. pisatel, 1967. Large ser. Libraries of the Poet. 2nd ed. Pp. 5–68. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Проскурин О. А. Поэзия Пушкина, или Подвижный палимпсест. М.: Новое литературное обозрение, 1999. 462 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Proskurin O. A. Pushkin’s Poetry, or Moving Palimpsest. Moscow: A New Literary Review, 1999. 462 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пумпянский Л. Об оде А. Пушкина «Памятник» // Вопросы литературы. 1977. № 8. С. 135–151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pumpyansky L. Concerning Pushkin’s Ode “Monument”. Issues of Literature. 1977. No. 8. Pp. 135–151. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пумпянский Л. В. Об оде А. Пушкина «Памятник» // Пумпянский Л. В. Классическая традиция. Собрание трудов по истории русской литературы / отв. ред. А. П. Чудаков; сост. Е.М. Иссерлин, Н. И. Николаев; вступ. ст., подгот. текста и примеч. Н. И. Николаева. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 197–209. Примеч.: С. 679–688. (Язык. Семиотика. Культура).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pumpyanskiy L. V. Concerning Pushkin’s Ode “Monument”. In: Pumpyanskiy L. V. Classical Tradition. Collection of Works on the History of Russian Literature. A. P. Chudakov (ed.). E. M. Isserlin, N. I. Nikolaev (comp.). N. I. Nikolaev (prep., comment.). Moscow: Languages of Russian Culture, 2000. Pp. 197–209. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Т. III (1, 2) Стихотворения 1826‒1836. Сказки. М.: Воскресенье, 1997. 1379 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Vol. III (1, 2). Poems 1826-1836. Fairy Tales (1, 2). Moscow: Voskresenie, 1997. 1379 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Т. IV. Поэмы 1817‒1824. М.: Воскресенье, 1994. 481 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Vol. IV. Poems 1817-1824. Moscow: Voskresenie, 1994. 481 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Т. IX (1) История Пугачева. М.: Воскресенье, 1995. 485 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Vol. IX (1). History of Pugachev. Moscow: Voskresenie, 1995. 485 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Т. XVI. Переписка. 1835–1837. М.: Воскресенье, 1997. 503 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A.  S. Vol. XVI. Correspondence. 1835–1837. Moscow: Voskresenie, 1997. 503 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фомичев С. А. Каменноостровский цикл // Пушкин А. С. Лиричес¬кие циклы. СПБ.: Изд-во Пушкинского Дома. Изд-во «Вита Нова», 2012. С. 181–213. (Новая Библиотека поэта. Малая серия).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shapir M. I. On the Unevenness of the Equal: Pushkin’s Message “To the Kalmyk Lady” against the Background of Macro-evolution of the Russian Poetic Language. In: Shapir M. I. Articles about Pushkin. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2009. Pp. 209–217. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шапир М. И. О неровности равного: Послание Пушкина «Калмычке» на фоне макроэволюции русского поэтического языка // Шапир М. И. Статьи о Пушкине. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 209–217.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shustov A. N. Zhukovsky and Pushkin's Poem “I’ve Built myself a Monument, a one not Man-made...”. In: Chronicles of Pushkin Commission. 1973. Leningrad: Nauka, 1975. Pp. 103‒106. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шустов А. Н. Жуковский и стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…» // Временник пушкинской комиссии. 1973. Л.: Наука, 1975. С. 103‒106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Surat I. Z. Pushkin: Biography and L Problems. Reviews. Notes. Feedback. Moscow: Nasledie, 2000. 233 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эльзон М. Д. «Всяк сущий в ней язык…» (об источнике пушкинского перечня) // Русская литература. СПб.: 2001. № 1. С. 189‒190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Surat I. Z., Bocharov S. G. Pushkin. Brief Essay on Life and Work. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2002. 220 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
