<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2018-14-116-125</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-957</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERATURE AND FOLKLORE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Поэма-сказка «Унэнке Торликту-хан» На. Узмэ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Poetic Tale Unenku Torliktu Khan by Na. Usme</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бичеев</surname><given-names>Б.  А. </given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bicheev</surname><given-names>B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор философских наук, ведущий научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philosophy (Doct. of Philosophical Sc.), Leading Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">baazr@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (358000, г. Элиста, Российская Федерация, ул. им. И. К. Илишкина, 8)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin Str., Elista, 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>10</volume><issue>3</issue><fpage>116</fpage><lpage>125</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бичеев Б.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бичеев Б.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bicheev B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/957">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/957</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу содержания сказки, опубликованной известной в Синьцзяне поэтессой На. Узмэ. Текст представляет собой один из устных вариантов письменного произведения, известного под названием «История Унэкер Торликту-хана». При анализе его содержания выяснилось, что текст не является фольклорными произведением. Он представляет собой литературную поэму-сказку с характерными для такого произведения, созданного На. Узмэ на основе существующих устных и письменных вариантов сказки, особенностями.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyzes the content of the fairy tale published by the famous Xinjiang poet Na. Usme. The text is an oral version of the written work known as The History of Uneker Torliqtu Khan. The analysis reveals that the text examined is not actually a folk work. It is a literary poetic tale with the respective characteristic features and was created by Na. Usme on the basis of existing oral and written versions of the fairy tale.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>письменный текст</kwd><kwd>устный текст</kwd><kwd>сказочный сюжет</kwd><kwd>авторское произведение</kwd><kwd>поэма-сказка</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>written text</kwd><kwd>oral text</kwd><kwd>fairy tale story</kwd><kwd>artwork</kwd><kwd>poetic tale</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сәәндә 2017 — Сәәндә Ч. Үнңкү Төрлкт хан // Устная версия «Истории Унекер Торликту-хана». Исслед., пер. с монг., коммент. Б. А. Бичеева и Б. Дамринджава. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 183–233.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galdan Do. The Tale of Uneker Torliqtu Khan the Good. People’s Publ. House of Xinjiang, 2013. 296 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тәәвә 2017 — Тәәвә А. Үнңкәр Төрлгч хан // Устная версия «Истории Унекер Торликту-хана». Исслед., пер. с монг., коммент. Б. А. Бичеева и Б. Дамринджава. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 234–296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sӓӓndӓ Ch. Uneker Torliqtu Khan. Ustnaya versiya «Istorii Uneker Torliktu-khana». B. A. Bicheev and B. Damrinjav (transl., research, comment.). Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2017. Pp. 183–233. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Üjüme 2006 — Ünenkü Törölkitü han. Arban tabutai Aral Mergen. Na. Üjüme (comp.). Beijing: People’s Publ. House of Xinjiang, 2006. Pp. 253–307. (На монг. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tayibai A. Uneker Torliqtu Khan the Good. Öriyin colmon. 1981. No. 4–6. Pp. 51–61. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Galdan 2013 — Galdan Do. Ünenger Törölketü sayin haγan-u tuγuǰi orosiba. People’s Publ. House of Xinjiang, 2013. 296 p. (На монг. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tӓӓvӓ A. Uneker Torliqtu Khan. Ustnaya versiya «Istorii Uneker Torliktu-khana». B. A. Bicheev and B. Damrinjav (transl., research, comment.). Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2017. Pp. 234–296. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tayibai 1981 — Tayibai A. Ünengker töröleqči sayin xān// Öriyin colmon. 1981. No. 4–6. Pp. 51–61. (На монг. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uneker Torliqtu Khan. Arban tabutai Aral Mergen [Fifteen-year-old Mergen]. Na. Üjüme (comp.). Beijing: People’s Publ. House of Xinjiang, 2006. Pp. 253–307. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беннигсен 1912 — Беннигсен А. П. Легенды и сказки Центральной Азии, собранные графом А. П. Беннигсен. СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1912. 168 с. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">An overview of Mongolian literature. Book Two (17th-18th cc.). Ts. Damdinsuren, D. Tsend (eds.). Ulaanbaatar: Mong. Acad. of Sc., 1976. 670 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичеев, Дамринджав 2017 — Бичеев Б. А., Дамринджав Б. Устная версия «Истории Унекер Торликту-хана». Исслед., пер. с монг., коммент. Б. А. Бичеева и Б. Дамринджава. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 314 с. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bennigsen A. P. Central Asian legends and tales collected by Count A. P. Bennigsen. St. Petersburg: A. S. Suvorin, 1912. 168 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дамдинсүрэн 2017 — Дамдинсүрэн Ц. Монгол уран зохиолын дээж зуун билэг оршвой. V боть. (хоёрдугаар дэвтэр). Улаанбаатар: Соёмбо принтинг, 2017. 364 с. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bergmann B. Nomadic journeys among the Kalmyks: 1802–1803. Part Four. Riga: S. J. G. Hartmann, 1804. 355 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оюу Чихт 2005 — «Оюу Чихт хан хөвүүний тууҗ» тергүүтэн монголын сонгодог уран зохиолын хэдэн дурсхал. Эмхэтгэж, хэвлэлд бэлтгэн, тайлбар сэлт үйлдсэн Д. Ганболд. Улаанбаатар: Ховд их сургууль, 2005. 113 х. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bicheev B. A., Damrinjav B. The Tale of Uneker Torliqtu Khan: an oral version. B. A. Bicheev and B. Damrinjav (research, transl., comment.). Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2017. 314 p. (In Russ. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кичиков 1999 — Кичиков А. Ш. Предисловие // «Джангар»: Малодербетская версия / свод. текст, пер., вступ. ст., коммент., словарь А. Ш. Кичикова; отв. ред. А. В. Бадмаев. Элиста: Калм. гос. ун-т, 1999. С. 5–38. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Damdinsüren Ts. 100 Mongolian literary texts. Vol. V (Book Two). Ulaanbaatar: Soembo Printing, 2017. 364 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тойм 1976 — Монголын уран зохиолын тойм. Хоёрдугаар дэвтэр (XVII–XVIII зууны үе) / ред. Ц. Дамдинсурэн, Д. Цэнд. Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академийн хэвлэл, 1976. 670 х. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerelmaa G. Brief Catalogue of Oirat Manuscripts Kept by Institute of Language and Literature. Ulaanbaatar, 2005. 270 p. (In Eng. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Потанин 1883 — Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Результаты путешествия, исполненного в 1879 году по поручению Императорского Русского географического общества Г. Н. Потаниным. Вып. IV. Материалы этнографические. СПб.: Тип. В. Киршбаума, 1883. 1026 с. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kichikov A. Sh. Foreword. Jangar: the Baγa Dorbet version. A. Sh. Kichikov (transl., comment., etc.); A. V. Badmaev (ed.). Elista: Kalm. State Univ., 1999. Pp. 5–38. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сазыкин 1988 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института Востоковедения АН СССР. Т. I. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. 507 с. []</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Potanin G. N. Essays on Northwestern Mongolia: results of the 1879 travel for the Imperial Russian Geographical Society. Is. IV. Ethnographic materials. St. Petersburg: V. Kirshbaum, 1883. 1026 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bergmann 1804 — Bergmann B. Nomadische Streifereien unter den Kalmücken in den Jahren 1802 und 1803 [Nomadic journeys among the Kalmyks: 1802 – 1803]. Part Four. Riga: S. J. G. Hartmann, 1804. 355 p. (In Germ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sazykin A. G. A catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs kept by the Institute of Oriental Studies (USSR Acad. of Sc.). Vol. I. Moscow: Nauka, 1988. 507 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gerelmaa 2005 — Gerelmaa G. Brief Catalogue of Oirat Manuscripts Kept by Institute of Language and Literature [Хэл зохиолын хүрээлэнгийн тод үсгийн номын товч бүртгэл]. Ulaanbaatar, 2005. 270 p. (In Eng. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. Kalmyk speech patterns. Coll. and publ. by G. J. Ramstedt. Part Two. Kalmyk fairy tales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1919. 237 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramstedt 1919 — Ramstedt G. J. Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Zweiter Teil. Kalműckische Märchen [Kalmyk speech patterns. Coll. and publ. by G. J. Ramstedt. Part Two. Kalmyk fairy tales]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1919. 237 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Tale of Young Oyuu Chikht Khan and other selected works of Mongolian literature. D. Ganbold (comp., prep., comment.). Ulaanbaatar: Khovd University, 2005. 113 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Uspensky 1999 — Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. XV, 530 p. (In Eng.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. XV, 530 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
