<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2018-12-129-150</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-930</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сочетаемость прилагательных шүрүн и хату  (на материале Национального корпуса калмыцкого языка и калмыцкого героического эпоса «Джангар»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Co-Occurrence of the Adjectives Šürǖn and Xatū  (a Case Study of the Kalmyk National Corpus and the  Kalmyk Heroic Epic of Jangar)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мулаева</surname><given-names>Н.  М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mulaeva</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology (Cand. of Philological Sc.), Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">mulaevanm@kigiran.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (358000, г. Элиста, Российская Федерация, ул. им. И. К. Илишкина, 8)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin Str., Elista, 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>10</volume><issue>1</issue><fpage>129</fpage><lpage>150</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мулаева Н.М., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мулаева Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mulaeva N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/930">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/930</self-uri><abstract><p>Данная работа написана в русле исследований, которые посвящены описанию комбинаторных свойств прилагательных в калмыцком языке на материале Национального корпуса калмыцкого языка и калмыцкого героического эпоса «Джангар».В статье изучена лексическая сочетаемость имен прилагательных шүрүн ‘суровый; грубой; жесткий; резкий’ и хату ‘твердый; хладнокровный; скупой; трудный; тяжелый’. В ходе исследования выявлено, что диапозон лексической сочетаемости прилагательных шүрүн и хату довольно широк. Эти прилагательные сочетаются с существительными определенных лексико-семантических групп: обозначающих человека, животных, природные явления, боевые действия, холодное оружие, а также с соматизмами и др. Сходство прилагательных шүрүн и хату состоит в том, что обе лексемы используются в переносных значениях для характеристики внешних проявлений-действий человека или животного, например взгляда: шүрүн хәләц ‘суровый взгляд’, хату хәләц ‘твердый взгляд’. Наиболее частотными являются сочетания с существительными, обозначающими «речь», «голос», «слово».При изучении сочетаемости прилагательных в калмыцком языке нужно учитывать национальную специфику: возникают определенные трудности при переводе, так как особенности сочетаемости прилагательных в калмыцком и русском языках различны, и поэтому трудно подобрать эквивалентое по значению слово. Детальное исследование сочетаемости прилагательных позволяет глубже выявить их семантику.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The work clusters with studies that describe combinatorial properties of Kalmyk adjectives, the source materials being those of the Kalmyk National Corpus and the Kalmyk heroic epic of Jangar.The article studies lexical co-occurrence of the adjectives šürǖn ‘harsh, rough’ and xatū ‘hard, firm’. The study reveals that the range of their lexical compatibility is quite wide. These adjectives co-occur with nouns of certain lexical-semantic groups, including ones denoting individuals, animals, natural phenomena, military actions, bladed weapons, and somatisms, etc. The words šürǖn and xatū are similar in that both the adjectives are basically used in figurative meanings to characterize external displays (look): šürǖn xӓlǟcᵉ ʻstern lookʼ, xatū xӓlǟcᵉ ʻfirm lookʼ. The most frequent combinations are those with nouns denoting ‘speech’, ‘voice’, ‘word’.When it comes to investigate co-occurrence of Kalmyk adjectives, it is necessary to take into account some national specifics: certain difficulties may arise during translation, since co-occurrence patterns for Kalmyk and Russian adjectives differ, and therefore it is difficult enough to choose equivalent words. A detailed study of the co-occurrence of adjectives allows a deeper identification of their semantics, extends their meanings.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сочетаемость</kwd><kwd>прилагательное</kwd><kwd>калмыцкий язык</kwd><kwd>эпос «Джангар»</kwd><kwd>Национальный корпус калмыцкого языка</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>co-occurrence</kwd><kwd>adjective</kwd><kwd>Kalmyk language</kwd><kwd>Epic of Jangar</kwd><kwd>Kalmyk National Corpus</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» (номер госрегистрации: 114071170020).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аракин 1972 — Аракин В. Д. О лексической сочетаемости // К проблеме лексической сочетаемости. Сб. ст. М.: Наука, 1972. С. 3–12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arakin V. D. Lexical compatibility revisited. K probleme leksicheskoy sochetaemosti. Coll. papers. Moscow: Nauka, 1972. Pp. 3–12. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аузяк 2015 — Аузяк Г. Т. Семантическая сочетаемость прилагательных с существительными в современном немецком языке [электронный ресурс] // Science Time. 2015. № 1 (13). С. 28–35. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semanticheskaya-sochetaemost-prilagatelnyh-s-suschestvitelnymi-v-sovremennom-nemetskom-yazyke (дата обращения: 10.08.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Auzyak G.  T. Semantic compatibility of adjectives and nouns in modern German. Science Time. 2015. No. 1 (13). Pp. 28–35. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 August 2018). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БАМРС 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 4. Х–Я. М.: Academia, 2002. 501 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bachaeva S. E. Lexical compatibility of size-denoting adjectives (a case study of the Jangar Epic and Kalmyk National Corpus). Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedeniya. Coll. papers. Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2015. Pp. 103–115. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бачаева 2015 — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих размер и величину (на материале песен эпоса «Джангар» и Национального корпуса калмыцкого языка) // Актуальные проблемы современного монголоведения. Сб. науч. тр. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 103–115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bachaeva S. E. The Explanatory Dictionary of the Jangar Epic: lexical compatibility of adjectives denoting traits of character. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongol’skikh narodov: problemy sokhraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016a. Pp. 74–78. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бачаева 2016а — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих черты характера в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования. Мат-лы III Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016а. С. 74–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bachaeva S. E. Compatibility of adjectives denoting big size of spatial extension (a case study of the Kalmyk language). Gumanitarnaya nauka Yuga Rossii: mezhdunarodnoe i regional’noe vzaimodeystvie. Conf. proc. (Elista, 14–15 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016b. Pp. 182–183. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бачаева 2016б — Бачаева С. Е. Сочетаемость прилагательных, обозначающих большой размер пространственной протяженности (на материале калмыцкого языка) // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 14–15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016б. С. 182–183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrinina A. A. Modern Altaian adjectives denoting traits of character: a comparative perspective. A monograph. Novosibirsk, 2012. 214 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева 2015 — Васильева Д. Н-Д., Токтохоева А. Б. Развитие семантики слов монгольского языка на материале имен прилагательных из романа Ш. Нацагдоржа «Болор толь» // Вестник Бурятского государственного университета. 2015. № 8. С. 35–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erendzhenov K. E. Guard the Fire!. Novel. 3rd ed. Elista: Kalm. Book Publ., 1979. 590 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добринина 2012 — Добринина А. А. Прилагательные современного алтайского языка, обозначающие черты характера человека (в сопоставительном аспекте): монография. Новосибирск, 2012. 214 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Great Academic Mongolian-Russian Dictionary. In 4 vol. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 4. Х–Я. Moscow: Academia, 2002. 501 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk-Russian dictionary. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2013 — Куканова В. В. О Национальном корпусе калмыцкого языка // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: Мат-лы XIII Междунар. конф. (г. Уфа, 13–14 сентября 2013 г.). Уфа: [б. и.], 2013. С. 209–212.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. About the Kalmyk National Corpus. Aktual’nye problemy dialektologii yazykov narodov Rossii. Conf. proc. (Ufa, 13–14 September 2013). Ufa, 2013. Pp. 209–212. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2016а — Куканова В. В. Сочетаемость имен прилагательных хурдн и шулун “быстрый” в калмыцком языке (на материале Национального корпуса калмыцкого языка) // Вестник Калмыцкого университета. 2016а. № 4 (32). С. 93–99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. Co-occurrence of the adjectives khurdn and shulun ‘quick’ in the Kalmyk language (evidence from the Kalmyk National Corpus). Vestnik Kalmytskogo universiteta. 2016a. No. 4 (32). Pp. 93–99. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2016б — Куканова В. В. Сочетаемость прилагательных, обозначающих скорость в калмыцком языке (на материале анкетных опросов) // Полевые исследования. 2016б. № 3 (3). Т. 3. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016б. С. 134–146.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. Co-occurrence of speed-denoting adjectives in the Kalmyk language (evidence from a questionnaire-based survey). Polevye issledovaniya. 2016b. No. 3 (3). Vol. 3. Elista: Kalm. Scientif. Center of RAS, 2016b. Pp. 134–146. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2016в — Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования». Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016в. С. 7–12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. The Explanatory Dictionary of the Jangar Epic: compiling dictionary entries. Principles and problems. «Dzhangar» i epicheskie tra­ditsii tyurko-mongol’skikh narodov: problemy sokhraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016v. Pp. 7–12. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова, Каджиев 2014 — Куканова В. В., Каджиев А. Ю. Алгоритм работы морфологического парсера калмыцкого языка // Писменото наследство и информационните технологии: Материали от V международна науч. конф. (Варна, 15–20 септември 2014 г.) / отг. ред. В. А. Баранов, В. Желязкова, А. М. Лаврентьев. София; Ижевск, 2014. С. 116–119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V., Kadzhiev A. Yu. An algorithm for a morphological parser of the Kalmyk language. Pismenoto nasledstvo i informatsionnite tekhnologii. Conf. proc. (Varna, 15–20 September 2014). V. A. Baranov, V. Zhelyazkova, A. M. Lavrentiev (eds.). Sofia; Izhevsk, 2014. Pp. 116–119. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мазаева 1990 — Мазаева О. Ю. Переносное значение в семантической структуре многозначных прилагательных: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1990. 15 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mazaeva O. Yu. Figurative meanings within the structure of polysemantic adjectives. A PhD thesis abstract. Leningrad, 1990. 15 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева 2009 — Манджиева Б. Б. Шавалин Даван бөлгүдин урн-зокъмҗ (=Композиционные особенности эпических песен репертура Давы Шавалиева) // Единая Калмыкия в Единой России: через века в будущее. Мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 400-лет. добров. вхожд. калм. народа в состав Российского гос-ва (г. Элиста, 13–18 сент. 2009 г.). Ч. 2. Элиста: «Джангар», 2009. С. 113–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. (Jangar) Epic songs recorded from Dava Shavaliev: compositional peculiarities. Edinaya Kalmykiya v Edinoy Rossii: cherez veka v buduschee. Conf. proc. (Elista, 13–18 September 2009). Part 2. Elista: Dzhangar, 2009. Pp. 113–118. (In Kalm.)]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева 2017 — Манджиева Б. Б. К проблеме составления Свода калмыцкого фольклора //Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2017. № 1 (32). С. 82–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. To the problem of drawing up the Kalmyk Folklore Corpus. Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri. 2017. No. 1 (32). Pp. 82–89. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджикова 2002 — Манджикова Б. Б. Толковый словарь калмыцкого языка (пособие для учащихся). Элиста: АПП «Джангар», 2002. 171 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhikova B. B. An explanatory dictionary of the Kalmyk language. Elista: Dzhangar, 2002. 171 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мулаева 2016 — Мулаева Н. М. Синтагматика имен прилагательных төгрг ‘круглый’, утулң ‘овальный’ // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 14–15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 207–209.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">«SLOVARI.RU» [DICTIONARIES]. A joint project by the Vinogradov Russian Language Institute of the RAS and Slovari.ru LLC. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 September 2018). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахилина 2008 — Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternin I. A., Salomatina M. S. Semantic analysis of the word: a contextual perspective. Voronezh: Istoki, 2011. 150 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин 2011 — Стернин И. А., Саломатина М. С. Семантический анализ слова в контексте. Воронеж: Истоки, 2011. 150 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todaeva B. Kh. The Jangar Epic: an effort of linguistic research. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. 530 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодаева 1976 — Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasilyeva D. N-D., Toktokhoeva A. B. Study of development of the word’s semantics in Mongolian based on adjectives in Sh. Natsagdorj’s novel ‘Bolor Toli’. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015. No. 8. Pp. 35–39. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эрендженов 1979 — Эрендженов К. Э. Береги огонь. Роман. Изд. 3-е. На калм. яз. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1979. 590 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Эрендженов 1979 — Эрендженов К. Э. Береги огонь. Роман. Изд. 3-е. На калм. яз. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1979. 590 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">slovari — «СЛОВАРИ.РУ» [электронный ресурс] // Совместный проект Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и компании «Словари.ру». URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&amp;p=3068 (дата обращения: 10.09.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">slovari — «СЛОВАРИ.РУ» [электронный ресурс] // Совместный проект Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и компании «Словари.ру». URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&amp;p=3068 (дата обращения: 10.09.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
