<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2018-12-101-108</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-927</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORE RESEARCH</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сюжет АА 910 F («Мудрые советы»)  в калмыцкой бытовой сказке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Kalmyk Household Tale: Plot AA 910 F ‘Wise Advice’</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Басангова</surname><given-names>Т.  Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Basangova</surname><given-names>T. </given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology (Doct. of Philological Sc.), Leading Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">basangova49@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (358000 Россия, Элиста, ул. им. И. К. Илишкина, 8)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista, 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>10</volume><issue>1</issue><fpage>101</fpage><lpage>108</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Басангова Т.Г., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Басангова Т.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Basangova T.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/927">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/927</self-uri><abstract><p>Статья посвящена изучению мотива АА 910 F (Мудрые советы) в калмыцкой сказке. В сказочном фольклоре многих народов присутствует сюжет о пяти прутьях как символах дружбы и разлада между людьми, которое разрешается при помощи совета мудрого старца. Данный сюжет в фольклоре многих народов относится к бытовым.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper investigates plot АА 910 ‘Wise Advice’ in Kalmyk fairy tales. Quite a number of ethnic fairy-tale traditions contain a plot about five twigs to symbolize friendship and some disagreement accommodated through wise advice from an old man. The mentioned folklore plot is universally referred to as a household one.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>бытовая сказка</kwd><kwd>жанровая особенность</kwd><kwd>классификация</kwd><kwd>структура</kwd><kwd>мотив</kwd><kwd>сюжет</kwd><kwd>композиция</kwd><kwd>национальное своеобразие</kwd><kwd>типология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>household tale</kwd><kwd>genre peculiarity</kwd><kwd>classification</kwd><kwd>structure</kwd><kwd>motif</kwd><kwd>plot</kwd><kwd>composition</kwd><kwd>national distinctness</kwd><kwd>typology</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Свод калмыцкого фольклора. Подготовка томов: Том „Калмыцкие сказки о животных, бытовые, кумулятивные сказки и небылицы“» (номер госрегистрации: АААА-А16-116053010037-9).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басангова 2006а — Басангова Т. Г. Бытовые сказки калмыков: опыт изучения и классификации // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2016а. № 3. С. 180–187.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basangova T. G. Household fairy tales of the Kalmyks: an effort of research and classification. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2016a. No. 3. Pp. 180–187. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басангова 2016б — Басангова Т. Г. Сюжет АА № 981 в калмыцкой бытовой сказке // Монголоведение. 2016б. № 8. С. 114–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basangova T. G. Plot AA No. 981 in Kalmyk household fairy tales. Mongolovedenie. 2016b. No. 8. Pp. 114–121. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Давайте не будем ... 2013 — Давайте не будем рассыпаться как прутья, а объединимся как опоры юрты, поднимающие тундук [электронный ресурс] // газета «Айбат», № 26. 12.04.2013. С. 5. URL: https://www.gezitter.org/politic/19668_davayte_ne_budem_rassyipatsya_kak_prutya_a_obyedinimsya_kak_oporyi_yurtyi_podnimayuschie_tunduk/ (дата обращения: 20.06.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk fairy tales. Vol. 1. Elista: Kalm. Book Publ., 1960. 220 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жирмунский 1967 — Жирмунский В. М. К вопросу о международных сказочных сюжетах. Сб. ст. к 70-летию акад. Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. С. 283–289.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk fairy tales. Vol. I’. Elsita: Kalm. Book Publ., 1960. 220 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кыпчакова 2006 — Кыпчакова Л. В. К вопросу о культе деревьев у алтайцев // Сибирский педагогический журнал. 2006. №3. С. 130–136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kypchakova L. V. Revisiting the Altaian cult of trees. Sibirskiy pedagogicheskiy zhurnal. 2006. No. 3. Pp. 130–136. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайлов 1971 — Михайлов Г. И. Проблемы фольклора монгольских народов. Элиста: ККИ, 1971. 235 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">May we refrain from disintegration and put efforts together to support the tunduk (‘upper felt covering of a yurt’) like pillars of a yurt. Aybat (newspaper). No. 26. 12 April 2013. P. 5. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 20 June 2018). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Надбитова 2017 — Надбитова И. С. Сказки о ловком воре в калмыцком фольклоре // Вестник Дагестанского научного центра. 2017. № 66. С. 91–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhaylov G. I.Mongolic peoples: folklore issues. Elista: Kalm. Book Publ., 1971. 235 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сандаловый ларец 2003 — Сандаловый ларец. Калмыцкие народные сказки. Перевод, сост. комм. Т. Г. Басанговой (Борджановой). Элиста, 2003. 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nadbitova I. S. Fairy tales about skilful thieves in Kalmyk folklore. Vestnik Dagestanskogo nauchnogo tsentra. 2017. No. 66. Pp. 91–95. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сеидов 1977 — Сеидов Н. Азербайджанские сказки / пер. с азерб.; собрал и обраб. Н. Сеидов. Баку: Азернешр, 1977. 215 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlov D. A. Kharada (The Barn Swallow). A Kalmyk language textbook for Russian speaking 1st grade pupils. 4th ed. Elista: Kalm. Book Publ., 1982. 183 p. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлов 1982 — Павлов Д. А. Харада: Учебник калм. яз. для 1-го кл. с рус. яз. обучения / Павлов Дорджи. 4-е изд. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1982. 183 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seidov N. Azerbaijani fairy tales. N. Seidov (transl., coll., prep.). Baku: Azerneshr, 1977. 215 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Харада 1978 — Хальмг туульс. I боть. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1960. 220 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Sandalwood Casket. Kalmyk folk tales. T. G. Basangova (Bordzhanova; transl., comp., comment.). Elista, 2003. 239 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ 1960 — Хальмг туульс. I боть. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1960. 220 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirmunsky V. M. International fairy-tale plots revisited. Coll. papers celebrating the 70th anniversary of Acad. N. I. Konrad. Moscow: Nauka, 1967. Pp. 283–289. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
