<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2018-12-82-89</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-925</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORE RESEARCH</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>А. Тайва и его поэма-сказка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A. Taiva and His Fairy-Tale Poem</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бичеев</surname><given-names>Б.  А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bicheev</surname><given-names>B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор философских наук, ведущий научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D in Philosophy (Doct. of Philosophical Sc.), Leading Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">baazr@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (358000 Россия, Элиста, ул. им. И. К. Илишкина, 8)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (E8, Ilishkin St., Elista, 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>10</volume><issue>1</issue><fpage>82</fpage><lpage>89</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бичеев Б.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бичеев Б.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bicheev B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/925">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/925</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается жанровая принадлежность произведения А. Тайва, опубликованного в виде образца богатырской сказки. Текст написан на основе известного в устном и письменном вариантах повествования «История Унэкер Торликту-хана». При анализе формы и содержания поэтического текста выяснилось, что его нельзя отнести к фольклору. Произведение представляет собой литературную поэму-сказку с характерными для такого произведения особенностями, которое создано на основе существующих устных и письменных вариантов текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines genre characteristics of a work by A. Taiva published in the form of a heroic fairy tale. The text is inspired by the famous oral and written versions of The History of Uneker Torliqtu Khan. Analysis of the form and contents of the poetic text revealed that it cannot be related to folklore. The work is a literary fairy-tale poem with typical features created on the basis of existing oral and written versions of the text.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>устный вариант</kwd><kwd>сказочный сюжет</kwd><kwd>авторское произведение</kwd><kwd>поэма-сказка</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>oral version</kwd><kwd>fairy-tale plot</kwd><kwd>work of authorship</kwd><kwd>fairy-tale poem</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Жанровое и национальное своеобразие старописьменной и современной литературы ойратов и калмыков» (номер госрегистрации АААА-А16-116053010034-8).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беннигсен 1912 — Беннигсен А. П. Легенды и сказки Центральной Азии, собранные графом А. П. Беннигсен. СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1912. 168 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bennigsen A. P. Central Asian legends and tales collected by Count A. P. Bennigsen. St. Petersburg: A. S. Suvorin, 1912. 168 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичеев 2017 — Бичеев Б. А., Дамринджав Б. Устная версия «Истории Унекер Торликту-хана». Исслед., пер. с монг., коммент. Б. А. Бичеева и Б. Дамринджава. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 314 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bergmann B. Nomadic journeys among the Kalmyks: 1802–1803. Part Four. Riga: S. J. G. Hartmann, 1805. 355 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оюу Чихт 2005 — «Оюу Чихт хан хөвүүний тууҗ» тергүүтэн монголын сонгодог уран зохиолын хэдэн дурсхал. Эмхэтгэж, хэвлэлд бэлтгэн, тайлбар сэлт үйлдсэн Д. Ганболд. Улаанбаатар: Ховд их сургууль, 2005. 113 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bicheev B. A., Damrindzhav B. The Tale of Uneker Torliqtu Khan: an oral version. B. A. Bicheev and B. Damrinjav (research, transl., comment.). Elista: Kalmyk Scientific Center of RAS, 2017. 314 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Потанин 1883 — Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Результаты путешествия, исполненного в 1879 году по поручению Императорского Русского географического общества Г. Н. Потаниным. Вып. IV. Материалы этнографические. СПб.: Тип. В. Киршбаума, 1883. 1026 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. XV, 530 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сазыкин 1988 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения АН СССР. Т. I. М.: Наука; ГРВЛ, 1988. 507 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gang Khara Tebege. Ȕrümqi: Xinjiang People’s Publ. House, 1986. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bergmann 1805 — Bergmann B. Nomadische Streifereien unter den Kalmücken in den Jahren 1802 und 1803. Part Four. Riga: S. J. G. Hartmann, 1805. 355 p. (На нем.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerelmaa G. Brief Catalogy of Oirat Manuscripts Kept by Institute of Language and Literature. Ulaanbaatar: ShUA KhZKh, 2005. 270 p. (In Eng. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Galdan 2013 — Galdan Do. Ünenger Törölketü sayin haγan-u tuγuǰi orosiba. Ȕrümqi : Xinjiang People’s Publ. House, 2013. 296 p. (На монг.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk speech patterns. Coll. and publ. by G. J. Ramstedt. Part Two. Kalmyk fairy tales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 2008. 237 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gang Xara Tebege 1986 — Gang Xara Tebege. Ürümči: Šinjiyang-giyin aradiyin keblel-yin xoro, 1986. (На монг.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Potanin G. N. Essays on Northwestern Mongolia. Results of G. Potatin’s 1879 journey commissioned by the Imperial Russian Geographic Society. Is. IV. Ethnographic materials. St. Petersburg: V. Kirshbaum, 1883. 1026 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gerelmaa 2005 — Gerelmaa G. Brief Catalogy of Oirat Manuscripts Kept by Institute of Language and Literature [Хэл зохиолын хүрээлэнгийн тод үсгийн номын товч бүртгэл]. Ulaanbaatar: ShUA KhZKh, 2005. 270 p. (На англ. и монг.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sazykin A. G. A catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs kept by the Institute of Oriental Studies (USSR Acad. of Sc.). Vol. I. Moscow: Nauka, 1988. 507 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramstedt 2008 — Ramstedt G. J. Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Part Two. Kalmyk fairy tales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 2008. 237 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Tale of Uneker Torliqtu Khan. Ȕrümqi: Xinjiang People’s Publ. House, 2013. 296 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tayibai 1981 — Tayibai A. Ünengker töröleqči sayin xān. Öriyin colmon. 1981. No. 4–6. Pp. 51–61. (In Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Tale of Young Oyuu Chikht Khan and other selected works of Mongolian literature. D. Ganbold (comp., prep., comment.). Ulaanbaatar: Khovd University, 2005. 113 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Uspensky 1999 — Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. XV, 530 p. (In Eng.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uneker Torliqtu Khan the Good. Öriyin colmon. 1981. No. 4–6. Pp. 51–61. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
