<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2017-10-27-37</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-884</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORE RESEARCH</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сюжеты о мудрых отгадчиках (на примере калмыцких бытовых сказок)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Plots about Wise Riddle Solvers  (Evidence from Kalmyk Household Fairy Tales)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Надбитова</surname><given-names>И. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nadbitova</surname><given-names>I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph. D. in Philology (Candidate of Philological Sciences), Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">nad-irina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр Российской академии наук (Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><fpage>27</fpage><lpage>37</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Надбитова И.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Надбитова И.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Nadbitova I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/884">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/884</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены варианты сюжетов о мудрых отгадчиках, широко известные в мировом фольклоре. Сюжетообразующую роль играет прием загадывания и отгадывания оригинальных задач, в которых отражена специфика кочевого образа жизни и быта калмыков. В текстах показаны конфликтная ситуация противоборствующих сторон, классовое неравенство. Центральный сказочный герой является выходцем из социальных низов, способен мудро решать задачи и преодолевать любые трудности; ему противостоит представитель враждебного народу сословия. Словесные состязания противоположных образов усиливают их контраст, и, как правило, власть имущие всегда остаются побежденными. Основные художественные приемы, используемые в исследуемых текстах, — иносказание, метафора, алогизм, подчеркивающие мудрость, проницательность и быстроту ума главных персонажей. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers a number of plots about wise riddle solvers widespread enough in world folklore. The plot is based on the setting and solving of original riddles reflecting the specificity of the nomadic way of life and the Kalmyks’ daily household activities. The texts depict conflict situations between opposing parties and social disparity. The main fairy tale character is a man of the people who is wise enough to solve the riddles and overcome any difficulties; he is confronted by a hostile representative of the upper class. The tense verbal competition between the opposing characters contributes to further distinction between the two and, as a rule, those in power get beaten. The basic artistical devices applied in the studied texts are as follows: allusion, metaphor and alogism — which underline the main characters’ wisdom, acumen and wit.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сюжет</kwd><kwd>диалог</kwd><kwd>загадка</kwd><kwd>мудрые ответы</kwd><kwd>остроумие</kwd><kwd>бытовые сказки</kwd><kwd>иносказание</kwd><kwd>отгадывание</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>plot</kwd><kwd>dialogue</kwd><kwd>riddle</kwd><kwd>wise answers</kwd><kwd>wit</kwd><kwd>household fairy tales</kwd><kwd>allusion</kwd><kwd>riddle solving</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алтн чееҗтә келмрч 2010 — Алтн чеежтә келмрч Боктан Шаня. Хранитель мудрости народной Шаня Боктаев / сост., предисл., коммент. и прил. Б. Б. Манджиевой. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 172 с. Сер. Өвкнрин зөөр («Сокровища предков»). На рус. и калм. яз.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fairy Tales by Sandzhi Butaev. Records from 1971–1978. In 2 books. Book 1. B. Kh. Borlykova (comp., comment). Elista: Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS, 2008. 308 p. Ser. Treasures of ancestors. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БСТ 2008 — Буутан Санҗин туульс = Сказки Санджи Бутаева. Записи 1971–1978 гг. В 2-х кн. Кн. 1 / сост., коммент. и прилож. Б. Х. Борлыковой. Элиста: КИГИ РАН, 2008. 308 с. (Өвкнрин зөөр = Сокровища предков). (на калм. и рус. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guardian of People’s Wisdom Shanya Boktaev. B. B. Mandzhieva (comp., comment.). Elista: Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS, 2010. 172 p. Ser. Treasures of ancestors. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КӨД 1994 — Кел өргҗүллһнә дегтр: учеб. пособие по развитию речи в 5–9 классах / сост., предисл., коммент., прим. А. Л. Каляева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1994. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Fairy Tales. Elista: Kalm.Book Publ., 1982. 146 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КС 1982 — Калмыцкие сказки / пер. с калмыцкого. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1982. 146 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Fairy Tales. B. Sandzhiev, L. Sangaev (comp.). Vol. 1. Elista: Kalm. Book Publ., 1961. 220 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ 1961 — Хальмг туульс. Барт белдснь Б. Саңһҗин, Л. Саңһан. I боть. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1961. 220 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Fairy Tales. N. N. Musova, B. B. Okonov, E. D. Muchkinova (comp.). Vol. III. Elista: Kalm. Book Publ., 1972. 250 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ 1968 — Хальмг туульс. Манҗин Санҗас бичҗ авсн Бембән Ш. II боть. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1968. 264 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Fairy Tales. Vol. II. Elista: Kalm. Book Publ., 1968. 264 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ 1972 — Хальмг туульс. Нəəрүлҗ кевлелд белдҗ диглснь: Н. Н. Мусова, Б. Б. Оконов, Е. Д. Мучкинова. III боть. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1972. 250 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Textbook on Speech Development in Forms 5–9. A. L. Kalyaev (comp., comment.). Elista: Kalm. Book Publ., 1994. 232 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алиева Ф. А. Художественный мир дагестанской бытовой сказки // Свод памятников фольклора народов Дагестана: в 20 тт. Т. 3: Бытовые сказки / отв. ред. А. М. Аджиев, сост. Ф. А. Алиева. М.: Наука, 2013. С. 9–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alieva F. A. Artistic World of the Dagestani Daily Life Fairy Tale. In: Collection of Folklore Monuments of Dagestani Peoples. In 20 vol. Vol. 3: Daily Life Fairy Tales. A. M. Adzhiev (ed.). F. A. Alieva (comp.). Moscow: Nauka, 2013. Pp. 9–34. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пропп В. Я. Русская сказка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Propp V. Ya. The Russian Fairy Tale. Leningrad: Leningrad State University Publ., 1984. 336 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов Ю. М. Русский фольклор. М.: Гос. уч.-пед. изд-во, 1941. 559 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolov Yu. M. Russian Folklore. Moscow: State Pedagogical Publ., 1941. 559 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цыбикова Б.-Х. Б. Бурятские бытовые сказки. Сюжетный состав. Поэтика. Улан-Удэ, 1993. 114 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsybikova B.-Kh. B. Buryat Daily Life Fairy Tales. Story Composition. Poetics. Ulan-Ude, 1993. 114 p.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юдин Ю. И. Русская народная бытовая сказка. М.: Академия, 1998. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yudin Yu. I. The Russian Folk Fairy Tale. Moscow: Academia, 1998. 256 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
