<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2017-10-5-16</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-882</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Титульные лексемы хан, хаан, хатн в «Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса „Джангар“»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Title Lexemes Khan, Khān and Khаtn in the Definition Dictionary of the Kalmyk Heroic Epic of Jangar</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мулаева</surname><given-names>Н.  М. </given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mulaeva</surname><given-names>N. </given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник, отдел монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph. D. in Philology (Candidate of Philological Sciences), Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">mulaevanm@kigiran.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр Российской академии наук (Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><fpage>5</fpage><lpage>16</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мулаева Н.М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мулаева Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mulaeva N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/882">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/882</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается тематическая группа «титулы» в аспекте создания «Толкового словаря калмыцкого героического эпоса „Джангар“», проведен анализ титульных лексем хан, хаан, хатн.Степень частотности и употребительности титулов позволяет выявить их мес­то в языке ойратов — предков калмыков; детальное изучение позволяет выявить значение и редких титулов (сөлтг ‘князь, не имеющий подданных’), при этом эпос «Джангар», возможно, является их единственным сохранившимся источником для изучения.Составление словарных статей с заголовочными словами — титульными лексемами с использованием всех иллюстративных примеров из текстов эпоса может послужить ценным материалом для исследователей языка и фольклора калмыцкого языка, а также дополнением к лексикографическим изданиям.В современном калмыцком языке титульные лексемы сохранились как историзмы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the thematic group ‘titles’ in the context of development of the Definition Dictionary of the Kalmyk Heroic Epic of Jangar, and analyzes the title lexemes khan, khān, khatn.The frequency of use of the titles allows to identify their place in the language of the Oirats — ancestors of the Kalmyks, a detailed study of the titles helps determine the meanings of some rare titles (e.g., söltg ‘prince possessing no subjects’), as the Jangar epic is probably the only remaining source they can be borrowed from for studies.Compilation of dictionary entries containing title denoting lexemes as header words with application of all illustrative examples from songs of the epic might be useful for researchers of the Kalmyk language and folklore, it may also be used in supplements to lexicographical works.In modern Kalmyk, the title lexemes act as historicisms.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>калмыцкий язык</kwd><kwd>корпус текстов эпоса «Джангар»</kwd><kwd>толковый словарь</kwd><kwd>словарная статья</kwd><kwd>титулы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kalmyk language</kwd><kwd>text corpus of the Jangar Epic</kwd><kwd>definition dictionary</kwd><kwd>dictionary entry</kwd><kwd>titles</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бардаев Э. Ч. Современный калмыцкий язык. Лексикология. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 153 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bardaev E. Ch. Modern Kalmyk Language. Lexicology. Elista: Kalmyk Book Publ., 1985. 153 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бертагаев Т. А. Об этимологии хан~хаган, хатун и об их отношении к хат // Тюркологические исследования: сб. науч. ст. М.: Наука, 1976. С. 45–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bertagaev T. A. Concerning Etymology of khan~khagan, khatun and their Relationship to khat. In: Turkic Studies. Moscow: Nauka, 1976. Pp. 45–51. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурыкин А. А., Басангова Т. Г. Типология калмыцкого фольклора. Элиста: Джангар, 2014. 212 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burykin A. A., Basangova T. G. Typology of Kalmyk Folklore. Elista: Dzhangar, 2014. 212 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирцов Б. Я. Общественный строй монголов. Монгольский кочевой феодализм. Л.: Изд-во АН СССР, 1934. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhangar (Maloderbet Version). A. Sh. Kichikov (transl., comment., glossary). Elista: Kalmyk Book Publ., 1999. 272 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирцов Б. Я. Работы по истории и этнографии монгольских народов / сост. Г. И. Слесарчук. М.: Вост. лит., 2002. 557 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Electronic Resource of Dictionaries of the Russian Language, Developed by the Institute of the Russian Language of the RAS. Available at: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&amp;p=3068 (accessed: 26 April 2017). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гедеева Д. Б. О письмах калмыцкого хана Аюки // Наука и высшая школа Калмыкии: ежеквартальный журнал. 2000. № 3–4 (5–6). С. 79–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gedeeva D. B. Concerning the Letters from Kalmyk khan Ayuka. Science and Higher School of Kalmykia. 2000. No. 3–4 (5–6). Pp. 79–82. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джангар (Малодербетская версия) / св. текст, пер., вступ. ст., коммент., словарь А. Ш. Кичикова. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1999. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk-Russian Dictionary. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kichikov A. Sh. Study of the Heroic Epic “Dzhangar”. Issues of Historical Poetics. Elista: Kalmyk Book Publ., 1976. 154 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кичиков А. Ш. Исследование героического эпоса «Джангар». Вопросы исторической поэтики. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 154 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. Explanatory Dictionary of the Kalmyk Heroic Epos “Dzhangar”: Principles and Problems of the Dictionary Entry  Preparation. In: “Dzhangar” and Epic Traditions of the Turkic-Mongolian Peoples: Problems of Preservation and Research. Conf. proc., dedicated to the 75th anniversary of the Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS (Elista, 15–16 September 2016). Elista: Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS, 2016. Pp. 7–12. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей //«Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования»: Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 7–12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Labazanova S. M. Titular Lexemes khan and khanum in the Kumyk Language. Fundamental Research. 2014. No. 5 (Part 6). Pp. 1348–1351. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лабазанова С. М. Титульные лексемы хан и ханум в кумыкском языке // Фундаментальные исследования. 2014. № 5 (ч. 6). С. 1348–1351.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. Compositional Features of Epic Songs Repertoire of Dava Shavaliev. In: United Kalmykia in United Russia: through Centuries to the Future. Conf. proc., dedicated to 400 years of voluntary joining the Russian State by the Kalmyk People (Elista, 13–18 September 2009). Part 2. Elista: Dzhangar, 2009. Pp. 113–118. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева Б. Б. Шавалин Даван бөлгүдин урн-зокъмҗ (=Композиционные особенности эпических песен репертура Давы Шавалиева) // Единая Калмыкия в Единой России: через века в будущее: Мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 400-лет. добров. вхожд. калм. народа в состав Рос. гос-ва (г. Элиста, 13–18 сентября 2009 г.). Ч. 2. Элиста: Джангар, 2009. С. 113–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. Symbolism of the Center in Description of Epic Power (the Palace of the Ruler, the World Mountain). Bulletin of the Kalmyk Institute of Humanitarian Research of the RAS. 2010. No. 2. Pp. 60–63. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева Б. Б. Символика центра в описании эпической державы (дворец властителя, мировая гора) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2010. № 2. С. 60–63.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olyadykova L. B. Formula yeke tsahaan khan in the Language of the Letters from khan Ayuka and his Contemporaries (1714–1723). Bulletin of Kalmyk University. 2012. No. 4 (16). Pp. 84–89. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олядыкова Л. Б. Формула йэкэ цаһаан хан в языке писем хана Аюки и его современников (1714–1723 гг.) // Вестник Калмыцкого университета. 2012. № 4 (16). С. 84–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev G. Ts. Monument of Mongolian Law of the 18th Century “Khalkha Dzhirum”. Vocabulary. Grammar. Transliteration of the Text. A. V. Dybo (ed.). Moscow, Kaluga: Eidos, 2012. 270 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пюрбеев. Г. Ц. Памятник монгольского права XVIII в. «Халха джирум». Лексика. Грамматика. Транслитерация текста / отв. ред. А. В. Дыбо. М.; Калуга: Эйдос, 2012. 270 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev. G. Ts. Epic “Dzhangar”: Culture and Language. 2nd ed. Elista: Dzhangar, 2015. 280 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пюрбеев. Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (= Җаңһр дуулвр: сойл болн келн) / на рус. и калм. яз. 2-е изд., перераб. Элиста: Джангар, 2015. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sheriev A. Zh. Titulary in the Language of the Kyrgyz Epos “Manas”. Cand. Sc. thesis (philology) abstract. Мoscow, 1991. 19 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todaeva B. Kh. Experience of the Linguistic Research of the Epic “Dzhangar”. Elista: Kalmyk Book Publ., 1976. 530 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цыбенова Б. Б. Общности и различия бурятского эпоса «Гэсэр» и калмыцкого эпоса «Джангар»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2000. 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsybenova B. B. Similarities and Differences between the Buryat Epos “Geser” and the Kalmyk Epos “Dzhangar”. Cand. Sc. thesis (philology) abstract. Ulan-Ude, 2000. 22 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шериев А. Ж. Титулатура в языке Киргизского эпоса «Манас»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1991. 19 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirtsov B. Ya. The Social Order of the Mongols. Mongolian Nomadic Feudalism. Leningrad: USSR Academy of Sciences Publ., 1934. 224 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЭРСРЯ — Электронный ресурс словарей русского языка, разработанный Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН [электронный ресурс] // URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&amp;p=3068 (дата обращения: 26.04.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirtsov B. Ya. Works on the History and Ethnography of the Mongolian Peoples. G. I. Slesarchuk (comp.). Moscow: Vost. lit., 2002. 557 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
