<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2021-4-764-774</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-748</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сообщения о подарках в калмыцких деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Messages about Gifts in 18th Century Kalmyk Official Texts: A Case Study of Khan Ayuka’s Letters and Their Russian Translations</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3701-9157</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ярмаркина</surname><given-names>Галина Михайловна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yarmarkina</surname><given-names>Galina M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sc. (Philology), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">yarmarkinagm@kigiran.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista, 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>4</issue><fpage>764</fpage><lpage>774</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ярмаркина Г.М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ярмаркина Г.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Yarmarkina G.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/748">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/748</self-uri><abstract><p>Введение. Обмен подарками входит в круг культурно-маркированных стереотипов поведения, нередко выступая в качестве важного элемента традиционных обычаев и обрядов разных народов. Подарок представляет собой дополнительное средство коммуникации, способствующее налаживанию и поддержанию хороших отношений: одной из основных характеристик подарка в исследованиях по антропологии, культурологии, социальной психологии, этнолингвистики указывается его регулятивная функция. Памятники калмыцкой деловой письменности XVIII в., в частности письма хана Аюки, содержат сообщения о подарках, направленных адресату вместе с посланцами, и могут рассматриваться в качестве источника информации об этикетной ситуации дарения, а также служить материалом исследования культурно-маркированных языковых единиц. Цель статьи — анализ сообщений о подарках в деловых письмах хана Аюки и их синхронических русских переводах. Материалы и методы. Материалом для статьи послужили письма калмыцкого хана Аюки за 1688–1719 гг., хранящиеся в Российском государственном архиве древних актов. Для выявления стратегий перевода культурно-маркированной лексики привлекаются как синхронические, так и диахронические переводы на русский язык калмыцких писем XVIII в. В работе используются описательный, сравнительно-сопоставительный методы, а также метод контекстуального анализа. Результаты и выводы. Сообщения о подарках, выдержанные в общем лаконичном стиле изложения деловых писем, в структуре текста занимают финальную позицию; основной целью послания сообщение о подарке является в редких случаях. Экспликация адресата как получателя подарка не характерна, адресат эксплицируется лишь в сообщениях, объясняющих причину подарка. Языковой материал содержит в себе культурно-маркированные единицы — наименования предметов, служащих подарками. В письмах хана Аюки отражена традиция преподносить в дар лошадей, верхнюю одежду, ткани, некоторые элементы костюма. В кругу культурно-маркированной лексики (в том числе безэквивалентной), составляющей в деловых письмах семантическое поле «подарок», выделяется наименование arčiultai idēn, денотативное значение которого остается не до конца выясненным. В синхронических русских переводах, где дарители, одариваемые и подарки обозначены более конкретно, arčiultai idēn передается сочетанием платок ягод, что, с одной стороны, уточняет экстралингвистическую основу наименования, но, с другой стороны, не заполняет все лакуны в содержании этнолингвистически значимого понятия.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. Gift exchange is a culturally marked behavioral stereotype that often serves an essential element of traditional customs and rites among various peoples. Gift acts as an additional communication means to establish and maintain good relations: it is the regulating function which is viewed somewhat central therein by anthropology, culturology, social psychology, and ethnolinguistics. Monuments of 18th century Kalmyk official writing — and specifically letters by Khan Ayuka — contain messages about gifts to be delivered to the addressee by his envoys, and thus can provide information on gifting etiquette and introduce materials on culturally marked language units. Goals. The article attempts an analysis of messages about gifts in Khan Ayuka’s 1688 –1719 official letters and their Russian translations stored at the Russian State Archive of Ancient Acts. Materials and methods. The mentioned documents are examined for translation strategies of culture specific terms with the aid of both synchronous and diachronous Russian texts. The study employs the descriptive, comparative methods, and that of contextual analysis. Results. The conventionally laconic messages about gifts take final positions — and almost never a central one. Explication of the addressee as a recipient of the gift is usually avoided only to be included when it comes to explain the reason of gifting. Language materials contain culture specific units denoting such gifts. Khan Ayuka’s letters reflect the tradition of gifting horses, upper garments, cloths, some other elements. The culturally marked lexemes (including non-equivalent ones) to shape the semantic field of gift are however distinguished by the word combination arčiultai idēn with still unclear denotative meanings. So, the synchronous Russian translations with gift givers, recipients and gifts proper identified exactly enough the phrase is articulated as a ‘kerchief of berries’ which on the one side clarifies the extralinguistic basis of the item but on the other side fills far not all semantic gaps of the ethnolinguistic concept.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>калмыцкие деловые письма XVIII в.</kwd><kwd>русский перевод XVIII в.</kwd><kwd>подарок</kwd><kwd>конь</kwd><kwd>платок</kwd><kwd>адресант</kwd><kwd>адресат</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>18th century Kalmyk official letters</kwd><kwd>18th century Russian translations</kwd><kwd>gift</kwd><kwd>horse</kwd><kwd>kerchief</kwd><kwd>addressant</kwd><kwd>addresseel</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии по проекту «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии, Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (номер госрегистрации:  АААА-А19-119011490036-1).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by government subsidy, project no. АААА-А19-119011490036-1 ‘Oral and Written Heritage of Mongolic Peoples of Russia, Mongolia and China: Cross-Border Traditions and Interactions’.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">РГАДА — Российский государственный архив древних актов.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Ancient Acts. (In Kalm. and Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Агапкина 1999 — Агапкина Т. А. Дар // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 т. / под ред. Н.И. Толстого. М.: Международные отношения, 1999. Т. 2. С. 16–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Agapkina T. A. Дар (Russ. ‘gift’). In: Tolstoy N. I. (ed.) The Slavic Antiquities: An Ethnolinguistic Dictionary. In 5 vols. Moscow: Mezhdunarodnye Otnosheniya, 1999. Vol. 2. Pp. 16–21. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2017 — Бакаева Э. П. Семантика традиционного костюма ойратов и калмыков и современные художественные традиции. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. Semantics of Kalmyk and Oirat Traditional Garments. Modern Artistic Traditions. Elista: Kalmyk Scientific Center (RAS), 2017. 352 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герд 2005 — Герд А. С. Введение в этнолингвистику: Курс лекций и хрестоматия. 2-е изд., исправл. СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 2005. 457 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerd A. S. An Introduction to Ethnolinguistics. Coursebook and chrestomathy. 2nd ed., rev. St. Petersburg: St. Petersburg State University, 2005. 457 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конев, Поплавский 2018 — Конев А. Ю., Поплавский Р. О. Дар в политике и практике христианизации сибирских «иноверцев» (по материалам Западной Сибири конца XVI–XVIII в.) [электронный ресурс] // Вестник археологии, антропологии и этнографии. 2018. № 4 (43). С. 165–174. Режим доступа http://ipdn.ru/_private/a43/165-174.pdf (дата обращения: 15.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konev A. Yu., Poplavsky R. O. The gift in the policy and practice of Siberian non-Orthodox people Christianization (Based on materials for Western Siberia in the late 16th—18th  century). Vestnik Arheologii, Antropologii i Etnografii. 2018. No. 4 (43). Pp. 165–174. Available at: http://ipdn.ru/_private/a43/165-174.pdf (accessed: November 15, 2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ларкина, Юдин 2015 — Ларкина Т. Ю., Юдин Г. Б. Теория дарообмена и формирование сообществ: Материалы исследовательского семинара «Социология религии». Сер. Теория дарообмена. М.: ПСТГУ, 2015. 29 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Larkina T., Yudin G. Theory of Gift Exchange and Formation of Communities. Seminar materials (Sociology of Religion). Ser. ‘Theory of Gift Exchange’. Moscow: St. Tikhon’s Orthodox University, 2015. 29 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Обычаи… 1989 — Обычаи и обряды монгольских народов: [Сб. ст.] / Калм. НИИ истории, филологии и экономики; [Редкол.: Митиров А. Г. (отв. ред.) и др.]. Элиста: КалмНИИФЭ, 1989. 125 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mitirov A. G. et al. (eds.) Customs and Rites of Mongolic Peoples. Elista: Kalmyk Research Institute of History, Philology and Economics, 1989. 125 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова 2011 — Попова Л. В. Социально-психологические факторы процесса дарения в российской культуре // Северо-Кавказский психологический вестник. 2011. № 9/2. С. 59–62.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popova L.V. Socio-psychological factors of gift giving in Russian culture. North-Caucasian Psychological Bulletin. 2011. Vol. 9. No. 2. Pp. 59–62. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пятаева, Булина, Ибатуллина 2018 — Пятаева Н. В., Булина Е. В., Ибатуллина Е. А. Дань, дар, подарки и духовные дары в динамике русской языковой картины мира // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 1(29). С. 103-112. DOI: 10.29025/2079–6021-2018-1(29)-103-112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyataeva N. V., Bulina E. V., Ibatullina E. A. Dan, gift, gifts and spiritual gifts in the dynamics of the Russian language picture of the world. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2018. No. 1(29). Pp. 103-112. (In Russ.) DOI: 10.29025/2079–6021-2018-1(29)-103-112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжеев, Орловская, Шевернина 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2015. Том I: A–E. 2015. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sanzheev G. D., Orlovskaya M. N., Shevernina Z. V. An Etymological Dictionary of Mongolic Languages. In 3 vols. G. Sanzheev et al. (eds.). Moscow: Institute of Oriental Studies (RAS), 2015. Vol. I: A–E. 224 p. (In Russ. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнов 1999 — Смирнов П. Путевые записки по Калмыцким степям Астраханской губернии. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1999. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sharaeva T. I. Semantics of kerchief as a traditional clothing element of Kalmyk women. In: Turko-Mongols. Issues of Ethnic History and Culture. 2015. Vol. 3. Pp. 165–185. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Содномпилова 2013 — Содномпилова М. М. Традиционная одежда монгольских народов в ритуале и как инструмент социализации // Известия Иркутского государственного университета. Серия «Геоархеология. Этнология. Антропология». 2013. № 2 (3). С. 152–165.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smirnov P. Across Kalmyk Steppes of Astrakhan Governorate: Travel Notes. Elista: Kalmykia Book Publ., 1999. 248 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеева 2003 — Сусеева Д. А. Письма хана Аюки и его современников (1714–1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. Элиста: АПП «Джангар», 2003. 456 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sodnompilova M. M. Traditional clothing of the Mongolian peoples in the rituals and as a tool of socialization. Bulletin of the Irkutsk State University. Geoarchaeology, Ethnology, and Anthropology Series. 2013. No. 2 (3). Pp. 152–165. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеева и др. 2013 — Сусеева Д. А., Котяева Е. С., Олядыкова Л. Б., Ярмаркина Г. М. Русские переводы XVIII века деловых писем калмыцких ханов и их современников: тексты и исследования. Элиста: Изд-во КалмГУ, 2013. 744 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseeva D. A. Letters of Khan Ayuka and His Contemporaries, 1714–1724: A Linguosociological Study. Elista: Dzhangar, 2003. 456 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Церенова 2008 — Церенова Ж. Н. Концепт «подарок» в калмыцкой лингвокультуре // Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики. Мат-лы постоянно действующего семинара (г. Элиста, 23–25 апреля 2008 г.). Элиста: Изд-во КалмГУ, 2008. С. 145–149.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseeva D. A., Kotyaeva E. S., Olyadykova L. B., Yarmarkina G. M. Official Letters of Kalmyks Khans and Their Contemporaries: 18th Century Russian Translations. Texts and studies. Elista: Kalmyk State University, 2013. 744 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шараева 2015 — Шараева Т. И. Семантика платка в традиционной женской одежде у калмыков // Проблемы этнической истории и культуры тюрко-монгольских народов. 2015. № 3. С. 165–185.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tserenova Zh. N. Concept of gift in Kalmyk linguoculture. In: Ethnocultural Conceptology and Contemporary Linguistic Research. Elista, 2008. Pp. 145–149. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
