<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2021-1-147-167</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-613</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERATURE AND FOLKLORE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Баллада в калмыцкой поэзии ХХ в. в аспекте синтеза жанров</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ballads in 20th-Century Kalmyk Poetry: A Perspective from Genre Synthesis</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1239-5639</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ханинова</surname><given-names>Римма Михайловна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khaninova</surname><given-names>Rimma M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sc. (Philology), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">khaninova@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>04</month><year>2021</year></pub-date><volume>13</volume><issue>1</issue><fpage>147</fpage><lpage>167</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ханинова Р.М., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ханинова Р.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khaninova R.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/613">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/613</self-uri><abstract><p>Введение. Жанр баллады в калмыцкой поэзии, не имея национальных фольклорных аналогов, базируется на русской литературной балладе советского периода. В статье рассматривается баллада в калмыцкой поэзии ХХ в. в аспекте синтеза жанров — собственно баллады и поэмы. Актуальность работы определяется малой изученностью калмыцкой литературной баллады в жанровой парадигме и в диалоге культур. Целью статьи является исследование калмыцкой литературной баллады прошлого столетия в синтезе с жанром поэмы. Материалы, источники и методы исследования. Материалами исследования стали труды Н. Д. Тамарченко, Д. М. Магомедовой и др. Источники для изучения — произведения Михаила Хонинова, Аксена Сусеева и Эрдни Эльдышева в оригинале и художественном переводе. Основными методами, использованными в статье, являются историко-литературный, сравнительно-сопоставительный, метод описательной поэтики. Хронологические рамки исследования проецируются на вторую половину ХХ в. Результаты. В ходе исследования выявлены, во-первых, синтез баллады с поэмой на примере произведения Михаила Хонинова «Салькнла бǝǝр бǝрлдснǝ туск баллад» («Баллада о битве с ветром») и его трансформация в поэму при переводе на русский язык, а также во второй редакции оригинального текста, во-вторых, трансформация жанра поэмы Аксена Сусеева «Семен Нимгиров» в балладу («Баллада о гражданском долге») и поэмы Эрдни Эльдышева «Маринеско» в одноименную балладу при русских переводах, в-третьих, найден прототип сусеевского героя, впервые публикуются сведения о нем. Выводы. В поэзии М. Хонинова баллада — один из постоянных жанров, новаторский синтез баллады с поэмой в оригинальном тексте явлен и в другом его произведении — «Хальмг күүкнǝ туск баллад» («Баллада о калмычке»). Авторские интенции А. Сусеева и Э. Эльдышева, не писавших баллад, изначально были нацелены на жанр поэмы. Таким образом, прослеживаются различные стратегии автора и переводчика в жанровой дифференции избранного произведения на пути к читателю. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The ballad genre in Kalmyk poetry, having no national folklore analogues, is based on the Russian literary ballad of the Soviet period. The article examines ballads in 20th-century Kalmyk poetry in the aspect of genre synthesis — the ballad and the poem proper. The relevance of the work is determined by that the Kalmyk literary ballad remains understudied both in the genre paradigm and in the dialogue of cultures. Goals. The article aims to examine the Kalmyk literary ballad in its synthesis with the genre of the poem. Materials and Methods. The investigated materials are works by  N. Tamarchenko, D. Magomedova and others. Works by Mikhail Khoninov, Aksen Suseev and Erdni Eldyshev in the original and literary translations serve as sources for the study. The main research methods comprise the historical-literary, comparative methods, and that of descriptive poetics. Chronologically, the study covers the mid-to-late 20th century. Results. The study reveals, firstly, a synthesis of ballad and poem traced through the example of Mikhail Khoninov’s ‘Салькнла бǝǝр бǝрлдснǝ туск баллад’ (‘The Ballad of the Battle against the Wind’) and its poem-type transformation in Russian translation, the latter being also evident in the second edition of the original text; secondly, the genre of the poem in Aksen Suseev’s ‘Semen Nimgirov’ (Russ. ‘The Ballad of Civic Duty’) and Erdni Eldyshev’s ‘Marinesko’ gets transformed into that of the ballad when in their Russian translations; thirdly, the work identifies the prototype of Suseev’s main character. Conclusions. The ballad proves a most constant genre in M. Khoninov’s poetry, and the innovative synthesis of ballad and poem in the original text can also be found in his other work —  ‘Хальмг күүкнǝ туск баллад’ (‘The Ballad of the Kalmyk Woman’). The authors A. Suseev and E. Eldyshev wrote no ballads, and their intentions had been initially aimed at the genre of the poem. This reveals certain differing strategies of the author and the translator resulting in the genre differentiation of a selected work on the latter’s way to the reader.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>калмыцкая поэзия</kwd><kwd>литературная баллада</kwd><kwd>поэма</kwd><kwd>прототип</kwd><kwd>фольклор</kwd><kwd>история</kwd><kwd>диалог культур</kwd><kwd>трансформация</kwd><kwd>перевод</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kalmyk poetry</kwd><kwd>literary ballad</kwd><kwd>poem</kwd><kwd>prototype</kwd><kwd>folklore</kwd><kwd>history</kwd><kwd>dialogue of cultures</kwd><kwd>transformation</kwd><kwd>translation</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (номер госрегистрации: ­АААА-А19-119011490036-1).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by government subsidy ― project name ‘Oral and Written Heritage of Mongolic Peoples of Russia, Mongolia and China: Cross-Border Traditions and Interactions’ (state reg. no. АААА-А19-119011490036-1).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эльдышев 2021а — Письмо Э. Эльдышева автору статьи от 16.02.2021 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Letter by E. Eldyshev to the author of February 16, 2021. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эльдышев 2021б — Письмо Э. Эльдышева автору статьи от 19.02.2021 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Letter by E. Eldyshev to the author of February 19, 2021. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бобрицких 2011 — Бобрицких Л. Я. Эволюция балладного жанра в поэзии Серебряного века // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2011. № 2. С. 5–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bardaev E. Ch., Kiryukhaev V. L. (comps.) Russian-Kalmyk Phrase Book. 3rd ed., rev. and suppl. Elista: Kalmyk Book Publ., 1993. 240 p. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудкова, Пивкина 2018 — Гудкова С. П., Пивкина Е. В. Историко- и теоретико-литературные аспекты изучения жанра баллады // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 9. Ч. 2. С. 248–251.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basaev D. E. (comp.) The Seven Stars: Kalmyk Legends and Folktales. D. Basaev (foreword, transl., etc.). Elista: Kalmyk Book Publ., 2004. 415 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даван Һ. 1959 — Даван Һ. Хөөтин баллад (Тасрхань) (= Баллада о будущем. Отрывок) // Хальмг үнн. 1959. Июлин 28. Х. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bobritskikh L. Ya. Silver Age: evolution of the ballad genre. Proceedings of Voronezh State University. Series: Philology. Journalism. 2011. No. 2. Pp. 5–10. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душан 2016 — Душан У. Д. Избранные труды. Элиста: КИГИ РАН, 2016. 376 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burykin A. A., Klyaus V. L., Kukanova V. V., Pyurbeev G. Ts. (eds.) Kalmyk Heroic Folktales. B. Mandzhieva (foreword); B. Mandzhieva, T. Mikhaleva, Ts. Seleeva (transl., etc.); B. Mandzhieva, Ts. Seleeva (comments, indices, etc.). Moscow: Pervaya Obraztsovaya Tipografiya, 2017. 561 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калмыцкие богатырские 2017 — Калмыцкие богатырские сказки / вступит. ст. Б. Б. Манджиевой; подготовка текстов, переложение калмыцких текстов, пер. Б. Б. Манджиевой, Т. А. Михалевой, Ц. Б. Селеевой; примеч., комментарии, указатели, словарь Б. Б. Манджиевой, Ц. Б. Селеевой; отв. ред. А. А. Бурыкин, В. Л. Кляус, В. В. Куканова, Г. Ц. Пюрбеев. М.: АО «Первая Образцовая типография», 2017. 561 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Davan Ɣ. The Ballad of the Future. Khal’mg ünn. 1959, July 28. P. 2. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Килганова 1972 — Килганова З. «Повсюду степь со мной…» // Советская Калмыкия. 1972. 9 декабря. С. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushan U. D. Selected Works. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2016. 376 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eldshä E. Marinesko. In: Eldshä E. Collected Works. In 2 vols. Vol. 1. Elista: Dzhangar, 2007. Pp. 291–298. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лиджиев 2021 — Лиджиев А. Б. Вещие сны калмыков: образы и символы: на рус. и калм. яз. Элиста: АУ РК «РИА «Калмыкия», 2021. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eldyshev E. Marinesko. In: Eldyshev E. A. The Wise Tree. Verses and Poems. Elista: Dzhangar, 2006. Pp. 161–163. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Джонг Хён 2018 — Ли Джонг Хён. От «тяжкой тайны» ко «второй балладе»: перфоративная стратегия символистской и постсимволистской баллады // Память жанра как феномен единства и непрерывности литературного развития: сборник научных трудов / ред.-сост. М. Н. Дарвин, О. В. Федунина. М.: Эдитус, 2018. С. 79–84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Epshtein M. N. Verses and Forces: Nature in Russian Poetry, 18th–20th Centuries. Samara: Bakhrakh-M, 2007. 352 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Магомедова 2018 — Магомедова Д. М. Жанровая модель поэмы в работах Н. Д. Тамарченко (по неопубликованным материалам) // Память жанра как феномен единства и непрерывности литературного развития: сб. науч. тр. / ред.-сост. М. Н. Дарвин, О. В. Федунина. М.: Эдитус, 2018. С. 10–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkova S. P., Pivkina E. V. Historical- and theoretical-literary aspects of the ballad genre. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2018. No. 9. Part 2. Pp. 248–251. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маньков 1971 — Маньков А. Бәәрән эзлх үүдәвр (= Книга, достойная занять свое место) // Хальмг үнн. 1971. Октябрин 22. Х. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Mikhail Khoninov: A Brief Literary Chronicle. In 2 vols. Vol. 1. Elista: Kalmyk State University, 2016. 238 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михаил Хонинов 2016 — Михаил Хонинов. Краткая литературная хроника: учеб. пособие: в 2-х ч. Часть первая. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2016. 238 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. My Path by M. Khoninov: theme of historical memory revisited. In: Peoples of the North Caucasus and Their Contribution to the Victory over Fascism in the Great Patriotic War of 1941–1945. Conference Proceedings. Elista, 2005. Pp. 127–129. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МРС 1957 — Монгольско-русский словарь / под общ. ред. А. Лувсандэндэва. М.: Госиздат иностранных и национальных словарей, 1957. 715 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of Belorussian Forests. Teegin gerl. 1970. No. 2. Pp. 4–5. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Очиров 1987 — Очиров В. Проблема фольклоризма поэмы // Литература Калмыкии на современном этапе: проблемы идейно-художественного развития. Элиста: КНИИФЭ, 1987. С. 64–81.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of Klichev. Teegin gerl. 1969. No. 4. Pp. 98–99. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семь звезд 2004 — Семь звезд: калмыцкие легенды и предания / сост., пер., вступ. ст., коммент.: Д. Э. Басаев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2004. 415 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Battle against the Wind. In: Khonina M. Under the Sky of Russia. Verses and Poem. Elista: Kalmyk Book Publ., 1971. Pp. 147–168. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеев 1975 — Сусеев А. Баллада о гражданском долге // А. И. Сусеев. Избранное: поэмы и стихи / пер. с калм. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1975. С. 189–198.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Battle against the Wind. In: Khonina M. Verses and poems. Elista: Kalmyk Book Publ., 1967. Pp. 64–77. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусен А. 1965 — Сусен А. Семен Нимгиров // Сусен А. Иньг минь, бичǝ март: шүлгүд болн поэмс (= Друг мой, не забудь: стихи и поэмы). Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1965. Х. 26–33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Battle against the Wind. Khal’mg ünn. 1967, July 30. Pp. 3–4. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поляков 1972 — Поляков Н. О мире и войне // Советская Калмыкия. 1972. 2 сентября. С. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Kalmyk Woman. In: Khonina M. Thank You, My Youth. Verses and Poems. Elista: Kalmyk Book Publ., 1981. Pp. 97–149. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русско-калмыцкий разговорник 1993 — Русско-калмыцкий разговорник / сост. Э. Ч. Бардаев, В. Л. Кирюхаев. 3-е изд., исп. и доп. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1993. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Kalmyk Woman. Khal’mg ünn. 1979, April 27. P. 4. Final part. See also: April 20, p. 4; April 26, p. 4. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Селеева 2013 — Селеева Ц. Б. Указатель тем калмыцкой и синьцзян-ойратской версий эпоса «Джангар». Элиста: КИГИ РАН, 2013. 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khonina M. The Ballad of the Portrait. Khal’mg ünn. 1969, July 16. P. 4. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Символы, знаки… 2003 — Символы, знаки, эмблемы: энциклопедия / под общ. ред. В. Л. Телицына. М.: Локид-Пресс, 2003. 495 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. Struggling against the Wind. In: Khoninov M. V. Struggling against the Wind. Verses and Poem. Moscow: Sovetskiy Pisatel, 1970. Pp. 73–94. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убушиева 2017 — Убушиева Д. В. Кумулятивные образцы в коллекции сказок И. И. Попова // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2017. № 3. С. 139–151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. Struggling against the Wind. Teegin gerl. 1969. No. 1. Pp. 27–40. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Узденова 2009 — Узденова Ф. Т. Формирование концепции поэмы в отечественном литературоведении (теоретический аспект) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». 2009. № 1. С. 171–176.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. The Defeated Wind. In: Khoninov M. V. It All Begins with the Road. Verses and Poems. Moscow: Sovremennik, 1972. Pp. 106–122. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2005 — Ханинова Р. М. Тема исторической памяти в поэме «Мой путь» Михаила Хонинова // Вклад народов Северного Кавказа в победу над фашизмом в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. Мат-лы Межрег. научн.-практ. конф. Элиста, 2005. С. 127–129.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. The Tale of the Kalmyk Woman. In: Khoninov M. V., Khaninova R. M. The Hour of Speech. Verses, Poems, Translations. Elista: Dzhangar, 2002. Pp. 45–79. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хонинов 2002 — Хонинов М. Сказание о калмычке // М. В. Хонинов, Р. М. Ханинова. Час речи: стихи, поэмы, переводы. Элиста: АПП «Джангар», 2002. С. 45–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kilganova Z. ‘Steppe is with me wherever I go…’. Sovetskaya Kalmykia. 1972, December 9. P. 3. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хонинов 1972 — Хонинов М. Побежденный ветер // М. В. Хонинов. Все начинается с дороги: стихи и поэмы / пер. с калм. М.: Современник, 1972. С. 106–122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lee Jeong Hyeon. From ‘burdensome secret’ to ‘second ballad’: perforated strategies of symbolist and post-symbolist ballad. In: Darvin M. N., Fedunina O. V. (eds., comps.) Memory of a Genre as a Phenomenon of Unity and Consistency of Literary Development. Collected Scholarly Papers. Moscow: Editus, 2018. Pp. 79–84. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хонинов 1970 — Хонинов М. Битва с ветром // М. В. Хонинов. Битва с ветром: стихи и поэма / пер. с калм. М.: Сов. писатель, 1970. С. 73–94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lidzhiev A. B. Prophetic Dreams of Kalmyks: Images and Symbols. Elista: Kalmykia News Agency, 2021. 208 p. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хонинов 1969 — Хонинов М. Битва с ветром // Теегин герл. 1969. № 1. С. 27–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luvsandendev A. (ed.) Mongolian-Russian Dictionary. Moscow: State Publ. House of Foreign and Soviet National Languages, 1957. 715 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1981 — Хоньна М. Хальмг күүкнǝ туск баллад // Хоньна М. Баh насн, ханҗанав: шүлгүд болн поэмс (= Благодарю тебя, молодость: стихи и поэмы). Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1981. Х. 97–149.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Magomedova D. M. Genre model of poem in N. Tamarchenko’s works: a case study of unpublished materials. In: Darvin M. N., Fedunina O. V. (eds., comps.) Memory of a Genre as a Phenomenon of Unity and Consistency of Literary Development. Collected Scholarly Papers. Moscow: Editus, 2018. Pp. 10–17. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1979 — Хоньна М. Хальмг күүкнǝ туск баллад (= Баллада о калмычке) // Хальмг үнн. 1979. Апрелин 27. Х. 4. Чилгчнь. Эклцнь: Апрелин 20. Х. 4; Апрелин 26. Х. 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mankov A. The worthy book. Khal’mg ünn. 1971, October 22. P. 3. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1971 — Хоньна М. Хар салькнла бǝǝр бǝрлдлhн // Хоньна М. Әрǝсǝн теңгр дор: шүлгүд болн поэм (= Под небом России: стихи и поэма). Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1971. Х. 147–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1970 — Хоньна М. Белорусск ɵ-шуhу модна туск баллад (= Баллада о белорусских лесах) // Теегин герл. 1970. № 2. Х. 4–5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ochirov V. Poem and its folklorism. In: Kalmykia’s Contemporary Literature and Challenges of Its Ideological/Artistic Development. Elista: Kalmyk Research Institute of History, Philology and Economics, 1987. Pp. 64–81. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1969a — Хоньна М. Зургин туск баллад (= Баллада о портрете) // Хальмг үнн. 1969. Июлин 16. Х. 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polyakov N. About peace and war. Sovetskaya Kalmykia. 1972, September 2. P. 3. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1969б — Хоньна М. Кличевин туск баллад (= Баллада о Кличеве) // Теегин герл. 1969. № 4. Х. 98–99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seleeva Ts. B. Kalmyk and Xinjiang Oirat Versions of the Jangar Epic: Index of Themes. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2013. 276 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1967a — Хоньна М. Салькнла бǝǝр бǝрлдсн баллада (= Баллада о битве с ветром) // Хоньна М. Шүлгүд болн поэмс. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1967. Х. 64–77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseev A. The Ballad of Civic Duty. In: Suseev A. I. Selected Works. Poems and Verses. Elista: Kalmyk Book Publ., 1975. Pp. 189–198. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1967б — Хоньна М. Салькнла бǝǝр бǝрлдснǝ туск баллад (= Баллада о битве с ветром) // Хальмг үнн. 1967. Июлин 30. Х. 3–4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Susen A. Semen Nimgirov. In: Susen A. My Friend, Remember. Poems and Verses. Elista: Kalmyk Book Publ., 1965. Pp. 26–33. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цветкова 1971 — Цветкова Н. Добро и свет // Огонек. 1971. № 23. С. 9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Telitsyn V. L. (ed.) Symbols, Signs, Emblems: Encyclopedia. Moscow: Lokid-Press, 2003. 495 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эльдшǝ Э. 2007 — Эльдшǝ Э. Маринеско // Эльдшǝ Э. Хойр ботьта үүдǝврмүдин хураңhу. 1-гч боть (= Собрание сочинений: в 2 т. Т. 1). Элст: ЗАОР «НПП «Джангар», 2007. Х. 291–298.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsvetkova N. Kindness and Light. Ogonek. 1971. No. 23. P. 9. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эльдышев 2006 — Эльдышев Э. Маринеско // Э. А. Эльдышев. Мудрое дерево: стихотворения и поэмы / пер. с калм. Элиста: АОр «НПП «Джангар», 2006. С. 161–163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubushieva D. V. Kalmyk folktales collected by I. I. Popov: cumulative images revisited. Bulletin of the Kalmyk Scientific Center (RAS). 2017. No. 3. Pp. 139–151. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эпштейн 2007 — Эпштейн М. Н. Стихи и стихия. Природа в русской поэзии, XVIII–XX вв. Самара: ИД «Бахрах-М», 2007. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uzdenova F. T. Poem: the shaping of concept in Russian literary studies. Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Russian Philology. 2009. No. 1. Pp. 171–176. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
