<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2021-1-96-107</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-609</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семантика цветообозначения хар ‘черный’ в фольклорном тексте: лингвокультурологический аспект (на примере калмыцких сказок в записи Г. Й. Рамстедта)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semantics of the Color Term хар ‘Black’ in Folklore Texts: A Linguoculturological Aspect (A Case Study of Kalmyk Folktales Recorded by G. J. Ramstedt)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7718-802X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Баянова</surname><given-names>Александра Тагировна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bayanova</surname><given-names>Aleksandra T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>младший научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Junior Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">ale-bayanova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista 358000, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>04</month><year>2021</year></pub-date><volume>13</volume><issue>1</issue><fpage>96</fpage><lpage>107</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Баянова А.Т., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Баянова А.Т.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bayanova A.T.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/609">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/609</self-uri><abstract><p>Введение. Настоящая статья посвящена анализу значения колоронима хар ‘черный’ в фольклорном тексте. Целью исследования является анализ семантики цветообозначения хар ‘черный’ с точки зрения лингвокультурологии. Материалом исследования послужили тексты калмыцких сказок, записанных Г. Й. Рамстедтом. Результаты. На основе анализа выделено шесть оттенков черного цвета. Определена семантика лексемы хар ‘черный’. Рассмотрены способы перевода исследуемой лексемы на немецкий язык. Выводы. Лексема хар ‘черный’ имеет широкую семантику. В своем номинативном значении используется при обозначении цвета, масти животных, цвета кожи человека. В именах собственных он применяется в значении ‘крепкий, сильный’. Лексема хар ‘черный’ может обозначать социальное положение человека: хар яста күн ‘простолюдин’ (букв. ‘человек черной кости’). В большинстве случаев лексема хар ‘черный’ имеет отрицательную коннотацию. Черным цветом обозначаются хтонические символы (хар цурх ‘черная щука’, хар темән ‘черный верблюд’, ут хар күн ‘букв. длинный черный человек’). </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The article analyzes semantic components and variants of the Kalmyk color term хар ‘black’ in folklore texts. Goals. The study investigates semantics of the color term хар ‘black’ in a linguocultural perspective. Materials. The work explores Kalmyk folktales recorded by the Finnish scholar G. J. Ramstedt during his scientific expedition to the Kalmyk Steppe. Results. The analysis reveals six shades of black and sums up its semantic constituents and variants. Special emphasis is laid on the applied Kalmyk-to-German translation means. Conclusions. The lexeme хар ‘black’ is distinguished by extensive semantics. It serves to denote animal coat and human skin colors. In personal names, it has the meaning of ‘strong, enduring’. The word can also identify an individual’s social status, e.g., хар яста күн ‘commoner’ (lit. ‘a black-boned man’). In most cases the lexeme хар ‘black’ contains negative connotations. The color black designates chthonian symbols (хар цурх ‘black pike’, хар темән ‘black camel’, ут хар күн lit. ‘tall (long) black man’).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>черный цвет</kwd><kwd>линговокультурология</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>калмыцкий язык</kwd><kwd>фольклорный текст</kwd><kwd>цветообозначение</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>color black</kwd><kwd>linguoculturology</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>Kalmyk language</kwd><kwd>folklore text</kwd><kwd>color term</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта в форме субсидии из федерального бюджета, выделяемой для государственной поддержки научных исследований, проводимых под руководством ведущего ученого (проект № 075-15-2019-1879 «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира»).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by government grant in the form of federal budget subsidy aimed to support scientific research directed by the Leading Scientist — project name ‘From Paleogenetics to Cultural Anthropology: Comprehensive Interdisciplinary Research of Peoples and Traditions of Cross-Border Regions – Migrations, Cross-Cultural Interactions and Worldviews’ (state reg. no. 075-15-2019-1879).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Атлас 2003 — Атлас пресноводных рыб России. В 2 т. / ред. Ю. С. Решетников. Т. 1. М.: Наука, 2003. 379 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. Sacral Codes of Kalmyk Culture. Elista: Institute for the Comprehensive Study of Arid Territories, 2009. 159 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2009 — Бакаева Э. П. Сакральные коды культуры калмыков. Элиста: ИКИАТ, 2009. 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barkhudarov S. G. (ed.) Dictionary of the Russian Language. Vol. IV: С–Я. Moscow: State Publ. House of Foreign and Soviet National Language Dictionaries, 1961. 1088 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гревцова 2018 — Гревцова Т. Е. Образ Великой Отечественной войны в фольклоре казаков-некрасовцев (по материалам коллекции Ф. В. Тумилевича) // Вестник Академии наук Чеченской республики. 2018. № 5(42). С. 78–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burykin A. A., Klyaus V. L., Kukanova V. V., Pyurbeev G. Ts. (eds.) Kalmyk Heroic Folktales. B. Mandzhieva (foreword); B. Mandzhieva, T. Mikhaleva, Ts. Seleeva (transl., etc.); B. Mandzhieva, Ts. Seleeva (comments, indices, etc.). Moscow: Pervaya Obraztsovaya Tipografiya, 2017. 561 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Житецкий 1893 — Житецкий И. А. Очерки быта астраханских калмыков. Этнографические наблюдения 1884–1886 гг. М.: Тип. М. Г. Волчанинова, 1893. 75 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grevtsova T. E. The image of the Great Patriotic War in the Nekrasov Cossacks’ folklore (on the materials of the collection of F. V. Tumilevich). Bulletin of the Academy of Sciences of the Chechen Republic. 2018. No. 5(42). Pp. 78–82. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жуковская 2002 — Жуковская Н. Л. Кочевники Монголии: Культура. Традиции. Символика. М.: Вост. лит., 2002. 247 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Folktales Recorded by G. J. Ramstedt. Texts and Studies. In 3 vols. Vol. 2: Transliterations and Translations. Elista: Kalmyk Scientific Center (RAS), 2018. 621 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калмыцкие богатырские сказки 2017 — Калмыцкие богатырские сказки. Т. 1. М.: Первая Образцовая типография, 2017. 561 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kocheshkov N. V. Ornamental patterns of Mongolic peoples as a historical source. In: Ethnographic Messages. Vol. 3. Elista: Kalmyk Research Institute of Language, Literature and History, 1973. Pp. 3–24. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калмыцкие сказки 2018 — Калмыцкие сказки в записи Г Й. Рамстедта: тексты и исследования. В 3 ч. Ч. II. Переложение и переводы. Элиста: КалмНЦ РАН, 2018. 621 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 754 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочешков 1973 — Кочешков Н. В. Орнамент монголоязычных народов как исторический источник (в порядке постановки проблемы) // Этнографические вести. Вып. 3. Элиста: КНИИЯЛИ, 1973. С. 3–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Myths of the World. In 2 vols. Vol. 1: A–K. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1987. 671 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 754 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neklyudov S. Yu. Folklore Landscape of Mongolia: Myth and Ritual. Moscow: Indrik, 2019. 520 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мифы 1987 — Мифы народов мира. В 2 т. Т. 1. А–К. М.: Сов. энциклопедия, 1987. 671 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. (comp.) Kalmückische Sprachproben (Kalmyk Speech Patterns). Part One: Kalmyk Folktales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1909. 154 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов 2019 — Неклюдов С. Ю. Фольклорный ландшафт Монголии. Миф и обряд. М.: Индрик, 2019. 520 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. (comp.) Kalmückische Sprachproben (Kalmyk Speech Patterns). Part Two: Kalmyk Folktales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1919. 155–237 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколова 1995 — Соколова Л. В. Цвет в «Слове» // Энциклопедия «Слова о полку Игореве». В 5 т. Т. 5. СПб.: Дмиртий Буланин. 1995. С. 195–200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reshetnikov Yu. S. (ed.) Freshwater Fishes of Russia: Atlas. In 2 vols. Vol. 1. Moscow: Nauka, 2003. 379 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">СРЯ 1961 — Словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова. Т. IV. С–Я. М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. словарей, 1961. 1088 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolova L. V. Color in The Tale. In: The Tale of Igor’s Campaign. Encyclopedia. In 5 vols. Vol. 5. St. Petersburg: D. Bulanin. 1995. Pp. 195–200. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalmückische 1909 — Kalmückische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Erster Teil. Kalmückische Märchen. Helsingfors: Societe Finno-Ougrienne, 1909. 154 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhitetsky I. A. Astrakhan Kalmyks: Sketches of Everyday Life. Ethnographic Observations of 1884–1886. Moscow: M. Volchaninov, 1893. 75 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalmückische 1919 — Kalmückische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Zweiter Teil. Kalmückische Märchen. Helsingfors: Societe Finno-Ougrienne, 1919. 155–237 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhukovskaya N. L. Nomads of Mongolia: Culture, Traditions, Symbols. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2002. 247 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
