<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2025-4-738-762</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1857</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOURCE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вклад Русской духовной миссии в Пекине в историю русского монголоведения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Contribution of the Russian Spiritual Christian Mission in Beijing to the History of Russian Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0009-8137-9123</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ван</surname><given-names>Чжихуэй</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Wang</surname><given-names>Zhihui</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>аспирант</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD Student</p></bio><email xlink:type="simple">wzh_19971018@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Школа иностранных языков Нанькайского университета (д. 94, ул. Вэйцзинь, 300071 Тяньцзинь, Китайская Народная Республика)</institution><country>Китай</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>School of Foreign Studies, Nankai University (94, Weijin Road, 300071 Tianjin, P. R. China)</institution><country>China</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date><volume>17</volume><issue>4</issue><fpage>738</fpage><lpage>762</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ван Ч., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ван Ч.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Wang Z.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1857">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1857</self-uri><abstract><p>Введение. Настоящая статья знакомит с научной деятельностью монголоведов из числа членов Русской духовной миссии в Пекине. В своих исследованиях они затрагивали все важные аспекты монголоведения и в некотором смысле сыграли основополагающую роль в истории русского монголоведения. С 1715 г. до 1956 г. Россией были отправлены в Китай двадцать духовных миссий, роль которых многократно изучалась в контексте истории китайско-российских отношений и русского китаеведения. Однако при этом их важное значение для русского монголоведения так и осталось неочевидным. Поэтому цель данной статьи — дать полное представление о монголоведной деятельности российских ученых из членов духовных миссий в Пекине, проанализировать и оценить их вклад в развитие российского монголоведения. Труды монголоведов из членов Русской духовной миссии посвящены истории, религии, литературе, языку и другим аспектам жизни монголов в XVIII–XIX вв. Основными материалами исследования являются опубликованные труды монголоведов Русской духовной миссии, а также труды современных монголоведов. В данной статье, главным образом, использован описательный метод. Результаты. Научный кругозор монголоведов Православной миссии России в Пекине охватывал не только внешние аспекты, но и глубокие вопросы жизни и исторической судьбы монголов. В записках и дневниках Е. Ф. Тимковского, О. М. Ковалевского и Е. Ковалевского открывалась яркая и детальная картина жизни тогдашних монголов. И. К. Россохин, А. Л. Леонтьев, С. В. Липовцов, А. Г. Владыкин, Иакинф (Н. Я. Бичурин) и П. И. Каменский изуча­ли монгольскую историю на основе источников на китайском и маньчжурском языках. Буддизм составлял основную проблематику монголоведной деятельности О. М. Ковалевского и В. П. Васильева. Изучение монгольского языка и литературы также достигло ведущего уровня в мире под руководством О. М. Ковалевского. При этом необходимо отдельно выделить «Старинное Монгольское сказание о Чингисхане» архимандрита Палладия (П. И. Кафарова). Это перевод с китайского Юань-чао би-ши («Сокровенного сказания монголов»), главного исторического памятника монголов. Благодаря этому переводу Европа впервые по-настоящему познакомилась с историей древних монголов. Выводы. Монголоведная деятельность членов Русской духовной миссии в Пекине имеет длительную историю и богатое содержание. Деятельность этих ученых сыграла исключительно важную роль в развитии монголоведения в России.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The present article introduces the scholarly activities of Mongolianists who were members of the Russian Spiritual Christian Mission in Beijing. In their studies they touched upon all important aspects of Mongolian studies and in a way played the fundamental role in the history of Russian Mongolian studies. From 1715 to 1956, Russia sent twenty Spiritual Missions to China. Their role was extensively studied in the context of the history of Sino-Russian relations and Chinese studies in Russia, but their importance for Russian Mongolian studies has not been clarified. So, the purpose of this article is to give a complete picture of the scholarly activities of Russian Mongolianists who were members of the Spiritual Missions in Beijing, and to further analyze and evaluate their contribution to the development of Mongolian studies in Russia. The works of these Mongolianists are numerous in number and diverse in contents: history, religion, literature, language and other aspects of life of the Mongolian people in the 18th–19th centuries. The primary research materials consist of the published works of Mongolists from the Russian Spiritual Christian Mission, as well as the works of contemporary Mongolists. This article primarily employs a descriptive method. Results. The scholarly horizons of the Mongolists from the Russian Spiritual Christian Mission in Beijing encompassed not only external aspects but also profound questions concerning the life and historical destiny of the Mongols. The notes and diaries of E. F. Timkovsky, O. M. Kovalevsky and E. Kovalevsky present a lively picture of the Mongols of that time. I. K. Rossokhin, A. L. Leontiev, S. V. Lipovtsov, A. G. Vladykin, Hyacinth (N. Y. Bichurin) and P. I. Kamensky studied Mongolian history on the basis of sources written in the Chinese and the Manchu languages. Buddhism formed a major part of the Mongol studies of O. M. Kovalevsky and V. P. Vasiliev. The study of Mongolian language and literature also reached the world leading level under the guidance of O. M. Kovalevsky. It is necessary to single out “Ancient Mongolian Tale of Genghis Khan” by Palladius (P. F. Kafarov). It is a translation of the famous historical monument of the Mongols Yuan-chao bi-shi. This translation for the first time familiarized the whole Europe with the most profound history of the ancient Mongols. Conclusions. The activities of the members of the Russian Spiritual Mission in Beijing in promoting Mongol studies have a long history and are rich in content. Their activities played an important part in the development of the Mongol studies in Russia.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>монголоведение в России</kwd><kwd>Русская духовная миссия в Пекине</kwd><kwd>жизнь монголов</kwd><kwd>история</kwd><kwd>язык и литература</kwd><kwd>буддизм</kwd><kwd>«Сокровенное сказание монголов»</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке China Scholarship Council. Статья является промежуточным результатом крупного проекта Государственного фонда общественных наук — «Сквозная история Китая: перевод и исследование» (18ZDA182) (Китай).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was  supported by the China Scholarship Council, project no. 18ZDA182. This article represents an interim outcome of the major project of the National Social Science Fund of China — “A Comprehensive History of China: Translation and Research”.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Академик-востоковед 2021 ― Академик-востоковед В. П. Васильев: Казань – Пекин – Санкт-Петербург (очерки и материалы) / отв. ред.: Р. М. Валеев, И. В. Кульганек. СПб.; Казань: Петербургское востоковедение, 2021. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Academician-Orientalist Vasiliev V. P. Kazan – Beijing – St. Petersburg (Essays and Materials). R. Valeev, I. Kulganek (eds.). St. Petersburg; Kazan: Petersburgskoe Vostokovedenie, 2021. 320 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бантыш-Каменский 1882 ― Бантыш-Каменский Н. Н. Дипломатическое собрание дел между Российским и Китайским государствами с 1619 по 1792-й год: сост. по документам, хранящимся в моск. арх. Гос. коллегии иностр. дел, в 1792–1803 г. Николаем Бантыш-Каменским / изд. в память истекшего 300-летия Сибири В. Ф. Флоринским, с прибавл. издателя. Казань: Тип. имп. ун-та, 1882. 565 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bantysh-Kamensky N. N. A Diplomatic Collection of Affairs between the Russian and Chinese States from 1619 to 1792.N. Bantysh-Kamensky (comp. from docu­ments held in the Moscow Archive of the State Collegium of Foreign Affairs, 1792–1803). V. Florinsky (publ.) in Commemoration of the 300th Anniversary of Siberia, with Additions by the Publisher. Kazan:  Imp. University, 1882. 565 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин 1828а ― Бичурин Н. Я. Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом: С приложением карты Монголии и разных костюмов. Т. I. СПб.: Тип. Карла Крайя, 1828. 230 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin N. Ya. Notes on Mongolia, by Monk Iakinf (comp.): with a Map of Mongolia and Various Costumes. Vol. 1.  St. Petersburg: Tip. K. Kraya, 1828. 230 p.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин 1828б ― Бичурин Н. Я. Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом: С приложением карты Монголии и разных костюмов. Т. II. СПб.: Тип. К. Крайя, 1828. 339 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin N. Ya. Notes on Mongolia, Monk Iakinf (comp.): with a Map of Mongolia and Various Costumes. Vol. 2. St. Petersburg: Tip. K. Kraya, 1828.  339 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин 1829а ― Бичурин Н. Я. История первых четырех ханов из дома Чингисова. СПб.: Тип. К. Крайя, 1829. 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin N. Ya. History of the First Four Khans of the Genghisid Dynasty. St.  Petersburg: Tip. K. Kraya, 1829. 440 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин 1829б ― Бичурин Н. Я. Описание Джуньгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии. СПб.: Тип. Карла Крайя, 1829. 270 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin, N. Ya. Description of Dzungaria and Eastern Turkestan in Ancient and Modern Times. St. Petersburg: Tip. K. Kraya, 1829. 270 p.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин 1854 ― Бичурин Н. Я. Историческое обозрение ойратов или калмыков с XV столетия до настоящего времени. СПб.: Тип. Мед. департ. М-ва внутренних дел, 1854. 253 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin, N. Ya. Historical Survey of the Oirats or Kalmyks from the 15th Century to the Present Day. St. Petersburg: Ministry of Internal Affairs (Medical Dep.), 1854. 253 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валеев и др. 2020 ― Валеев Р. М., Жуков В. Ю., Кульганек И. В., Мартынов Д. Е., Полянская О. Н. Биография и научное наследие востоковеда О. М. Ковалевского (по материалам архивов и рукописных фондов). СПб.; Казань: Петербургское востоковедение, 2020. 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valeev R. M., Zhukov V. Yu., Kulganek I. V., Martynov D. E., Polianskaia O. N. Bio­graphy and Scientific Heritage of the Orientalist O. M. Kovalevsky (Based on Archival and Manuscript Collections). St. Petersburg; Kazan: Petersburgskoe Vostokovedenie, 2020. 440 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев 1857 ― Васильев В. П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. I. Общее обозрение. СПб.: Тип. Акад. наук, 1857. 353 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasiliev V. P. Buddhism: its Dogmas, History and Literature. Pt. I. St. Petersburg: Tip. Akad. Nauk, 1857. General Survey. 353 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев 1869 ― Васильев В. П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. III. История буддизма в Индии, сочинение Даранаты. СПб.: Тип. Акад. наук, 1869. 286 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasiliev V. P. Buddhism: Its Dogmas, History and Literature. Pt. 3. History of Buddhism in India, Dāraṇī Texts. St. Petersburg: Tip. Akad. Nauk, 1869. 286  p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев 1873 ― Васильев В. П. Религии Востока: кoнфуцианство, буддизм и даосизм. СПб.: Тип. В. С. Балашева, 1873. 183 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasiliev V. P. Religions of the East: Confucianism, Buddhism and Taoism. St. Petersburg: V. S. Balashev, 1873. 183 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воробьева-Десятовская 2012 ― Воробьева-Десятовская М. И. Академик В. П. Васильев об истории буддийской философии (тексты на тибетском и китайском языках) // Письменные памятники Востока. 2012. № 1(16). С. 132–137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorobyeva-Desyatovskaya M. I. Academician V. P. Vasiliev on the History of Buddhist Philosophy (Texts in Tibetan and Chinese). Written Monuments of the Orient. 2012. No. 1(16). Pp. 132–137. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Данышин 2016 ― Данышин А. В. Вклад Российской духовной миссии в исследование права Китая // Lex Russica. 2016. № 8(117). С. 152–167.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Danyshin A. V. The Contribution of the Russian Ecclesiastical Mission to the Study of Chinese Law. Lex Russica. 2016. No. 8(117). Pp. 152–167. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова 2004 ― Ермакова Т. В. О. М. Ковалевский как религиовед-буддолог // Монголовед О. М. Ковалевский: биография и наследие / науч. ред. Р. М. Валеев, отв. ред. И. В. Кульганек. Казань: Алма-Лит, 2004. С. 209–231.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yermakova T. V. O. M. Kovalevsky as a Scholar of Religion and Buddhologist. In: The Mongolist O. M. Kovalevsky: Biography and Legacy. R. Valeev, I. Kulganek (eds.).  Kazan: Alma-Lit, 2004. Pp. 209–231. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Завадская 1974 ― Завадская Е. В. В. П. Васильев ― родоначальник буддологии в России // История и культура Китая (сборник памяти академика В. П. Васильева) / отв. ред. Л. С. Васильев. М.: Наука, ГРВЛ, 1974. С. 104–109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zavadskaya E. V.  V. P. Vasiliev as the Founder of Buddhology in Russia. In: History and Culture of China (Collection in Memory of Academician V. P. Vasiliev). L. Vasiliev (ed.). Moscow: Nauka, GRVL, 1974. Pp. 104–109. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1837 ― Ковалевский О. М. Буддийская космология. Казань: Университетская типография, 1837. 167 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky O. M. Buddhist Cosmology. Kazan: Universitetskaya Tipografiya, 1837. 167 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1844 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь Т. I. Казань: Университетская типография, 1844. 594 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky O. M. Mongolian-Russian-French Dictionary Vol. 1. Kazan: Universitetskaya Tipografiya, 1844. 594 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1846 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. II. Казань: Университетская типография, 1846. 951 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky O. M. Mongolian-Russian-French Dictionary. Vol. 2. Kazan: Universitetskaya Tipografiya, 1846. 951 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1849 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. III. Казань: Университетская типография, 1849. 1145 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky O. M. Mongolian-Russian-French Dictionary. Vol. 3. Kazan: Universitetskaya Tipografiya, 1849. 1145 p.(In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 2006 ― Ковалевский О. М. Россия – Монголия – Китай: дневники монголоведа О. М. Ковалевского, 1830–1831 гг. / подг. к изд., предисл., глоссарий, коммент. и указатели: P. M. Валеев, И. В. Кульганек; отв. ред. А. Д. Цендина. Казань, СПб.: Таглимат, 2006. 104 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky O. M. Russia – Mongolia – China: Diaries of the Mongolist O. M. Kovalevsky, 1830–1831. R. Valeev, I. Kulganek, A. Tsendina (eds.). Kazan; St. Petersburg: Taglimat, 2006. 104 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кульганек 2004 ― Кульганек И. В. Труды и учебные пособия О. М. Ковалевского по монгольской филологии // Монголовед О. М. Ковалевский: биография и наследие / науч. ред. Р. М. Валеев, отв. ред. И. В. Кульганек. Казань: Алма-Лит, 2004. С. 177–208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulganek I. V. The Works and Textbooks of O. M. Kovalevsky on Mongolian Philology. In: The Mongolist O. M. Kovalevsky: Biography and Legacy. R. Valeev, I. Kulganek (eds.). Kazan: Alma-Lit, 2004. Pp. 177–208. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев 1777 ― Леонтьев А. Л. Уведомление о бывшей с 1677 до 1689 года войне у китайцев с зенгорцами. СПб.: Имп. Академия наук, 1777. 103. с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leontiev A. L. Notice Regarding the Former War between the Chinese and the Zunghars from 1677 to 1689. St. Petersburg: Imp. Academy of Sciences, 1777. 103 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев 1782 ― Леонтьев А. Л. Путешествие китайского посланника к Калмыцкому Аюке-хану, с описанием земель и обычаев российских. СПб.: Имп. академия наук, 1782. 167 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leontiev A. L. Journey of the Chinese Envoy to the Kalmyk Ayuka Khan, with a Description of Russian Lands and Customs. St. Petersburg: Imp. Academy of Sciences, 1782. 167 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовцов 1820 ― Липовцов С. В. О переходе Тургутов в Россию и обратном их удалении из России в Зюнгарию // Сибирский вестник / изд. Г. Спасским. Ч. XII. СПб.: Морская тип., 1820. С. 167–226.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovtsov S. V. On the Migration of the Turguts to Russia and Their Subsequent Return from Russia to Zungaria. In: Siberian Bulletin. G. Spassky (publ.). St. Petersburg: Morskaya Tip.1820. No. 2. Pp. 167–226. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовцов 1821а ― Липовцов С. В. Обозрение Зюнгарии // Сибирский вестник / изд. Г. Спасским. Ч. XIII. СПб.: Морская тип., 1821. С. 89–110, 133–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovtsov S. V. A Survey of Zungaria. Sibirskij Vestnik. G. Spassky (publ.). No. 13. St. Petersburg: Morskaya Tip. 1821. Pp. 89–110. Pp. 133–148.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовцов 1821б ― Липовцов С. В. Обозрение Зюнгарии // Сибирский вестник / изд. Г. Спасским. Ч. XIV. СПб.: Морская тип., 1821. С. 193–208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovtsov S. V. A Survey of Zungaria. Sibirskij Vestnik. G. Spassky (publ.). No. 14. St. Petersburg: Morskaya Tip.. 1821. Pp. 193–208.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовцов 1821в ― Липовцов С. В. Обозрение Зюнгарии // Сибирский вестник / изд. Г. Спасским. Ч. XVI. СПб.: Морская тип., 1821. С. 360–383.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovtsov S. V. A Survey of Zungaria. Sibirskij Vestnik. G. Spassky (publ.). No. 16. St. Petersburg: Morskaya Tip. 1821. Pp. 360–383. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Максимова 2002 ― Максимова М. И. Г. Байер (1694–1738) и русское калмыковедение // Монголоведение. 2002. № 1. С. 195–197.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maksimova M. I. G. Bayer (1694–1738) and Russian Kalmyk Studies. Mongolian Studies. 2002. Is. 1. Pp. 195–197. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новгородская 1993 ― Новгородская Н. Ю. Роль и место Российской Духовной Миссии в Пекине в истории русско-китайских отношений (конец XVII–XVIII в) // Православие на Дальнем Востоке: 275-летие Российской духовной миссии в Китае. СПб.: Андреев и сыновья, 1993. С. 9–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Novgorodskaya N. Yu. The Role and Place of the Russian Spiritual Mission in Beijing in the History of Sino-Russian Relations (late 17th–18th Centuries). In: Orthodoxy in the Far East: The 275th Anniversary of the Russian Spiritual Mission in China. St. Petersburg: Andreev and Sons, 1993. Pp. 9–16. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольденбург 1900 ― Ольденбург С. Ф. Василий Павлович Васильев как исследователь буддизма // Журнал министерства народного просвещения. Седьмое десятилетие. Ч. CCCXXX. Июль. СПб.: Тип. В. С. Балашева и К., 1900. С. 65–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oldenburg S. F. Vasily Pavlovich Vasiliev as a Researcher of Buddhism. Zhurnal Ministerstva Narodnogo Prosveshheniya. Sed`moe Desyatiletie. Part 330. July. St. Petersburg: V. S. Balashev and Co., 1900. Pp. 65–70. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Палладий 1866 ― Палладий (Кафаров П. И.) Старинное монгольское сказание о Чингисхане // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине. Т. 4. СПб.: Тип. В. Безобразова и Комп., 1866. С. 3–258.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Palladius (Kafarov P. I.). An Ancient Mongolian Tale of Genghis Khan. In: Works of the Members of the Russian Spiritual Mission in Peking. Vol. 4. St. Petersburg: V. Bezobrazov and Co., 1866. Pp. 3–258. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Раднаев 2012 ― Раднаев В. Э. Монгольское языкознание в России в I половине XIX в.: проблемы наследия. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2012. 392 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radnaev V. E. Mongolian Linguistics in Russia in the First Half of the 19th Century: Problems of Legacy. Ulan-Ude: Buryat Scientific Center (SB RAS), 2012. 392 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Россохин 1764 ― Россохин И. К. Китайское путешествие, коим ездили китайские посланники в Россию, бывшие в 1714 г. у калмыцкаго хана Аюки на Волге // Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах. 1764. Т. 20. Июль. С. 3–49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rossokhin I. K. Chinese Journey Undertaken by Chinese Envoys to Russia, who were with the Kalmyk Khan Ayuka on the Volga in 1714. In: Monthly Writings and Scholarly News. 1764. Vol. 20. July. Pp. 3–49. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скачков 1977 ― Скачков П. Е. Очерки истории русского китаеведения. М.: Наука, 1977. 505 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skachkov P. E. Essays on the History of Russian Sinology. Moscow: Nauka, 1977. 505 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тимковский 1824 ― Тимковский Е. Ф. Путешествие в Китай чрез Монголию, в 1820 и 1821 годах: С картою, чертежами и рисунками. Ч. 1: Переезд до Пекина. СПб.: Тип. Мед. деп-та Мин-ва внутренних дел, 1824. 388 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to China through Mongolia in 1820 and 1821: with a Map, Plans, and Illustrations. Part 1: the Passage to Beijing. St. Petersburg: Ministry of Internal Affairs (Medical Dep.), 1824. 388 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уложение 1828а ― Уложение Китайской Палаты внешних сношений / пер. с маньчур. Степан Липовцов. Т. I. СПб.: Тип. Деп. народ. просвещ., 1828. 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Code of the Chinese Chamber for External Relations. S. Lipovtsov (transl.). Vol. 1. St. Petersburg: Department of Public Enlightenment, 1828. 28 p. 3 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уложение 1828б ― Уложение Китайской Палаты внешних сношений / пер. с маньчур. Степан Липовцов. Т. II. СПб.: Тип. Деп. народ. просвещ., 1828. 319 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Code of the Chinese Chamber for External Relations. S. Lipovtsov (transl.). Vol. 2. St. Petersburg: Department of Public Enlightenment, 1828. 319 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Улымжиев 1994 ― Улымжиев Д. Б. Страницы отечественного монголоведения. Казанская школа монголоведов. Улан-Удэ: Бурятск. пед. ин-т, 1994. 106 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulymzhiev D. B. Pages of National Mongol Studies. The Kazan School of Mongolists. Ulan-Ude: Buryat Pedagogical Institute, 1994. 106 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский 2018 ― Успенский В. Л. Источники «Монгольско-русско-французского словаря» О. М. Ковалевского // Ученые записки Казанского университета. Сер. Гуманитарные науки. 2018. Т. 160. № 6. С. 1334–1340.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspensky V. L. Sources of O. M. Kovalevsky’s “Mongolian-Russian-French Dictionary”. Ucheny`e Zapiski Kazanskogo Universiteta. 2018. Vol. 160. No. 6. Pp. 1334–1340. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хохлов 2002 ― Хохлов А. Н. Монголист Василий Новоселов и его перевод «Лифаньюань Цзэ-ли» // История и культура Востока Азии: мат-лы междунар. науч. конф. (г. Новосибирск, 9–11 декабря 2002 г.). Т. 1 / отв. ред. С. В. Алкин. Новосибирск: Институт археологии и этнографии, 2002. С. 70–73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khokhlov A. N. Mongolist Vasily Novoselov and His Translation of the “Lifanyuan Zeli”. In: History and Culture of East Asia: Proccedings of the International Scientific Conference (Novosibirsk, December 9–11, 2002). Vol. 1. S. Alkin (ed.). Novosibirsk: Institute of Archaeo­logy and Ethnography, 2002. Pp. 70–73. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шамов 1983 ― Шамов Г. Ф. Профессор О. М. Ковалевский: Очерк жизни и научной деятельности. Казань: Казанск. ун-т, 1983. 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shamov G. F. Professor O. M. Kovalevsky:  Essay of his Life and Scientific Work. Kazan: Kazan University, 1983. 112 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шастина 1953 ― Шастина Н. П. Перевод И. Рассохина источника по истории монголов конца XVII в. // Ученые записки Института востоковедения. Т. I. М.: Вост. лит., 1953. С. 200–211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shastina N. P. I. Rassokhin’s Translation of a Source on the History of the Mongols of the Late 17th Century. In: Scholarly Notes of the Institute of Oriental Studies. Vol. 6. Moscow: Vostochnaya Literatura, 1953. Pp. 200–211. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шастина 1956 ― Шастина Н. П. Значение трудов Н. Я. Бичурина для русского монголоведения // Очерки по истории русского востоковедения. Сб. 2 / отв. ред.: В. И. Авдиев и Н. П. Шас­тина. М.: АН СССР, 1956. С. 181–198.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shastina N. P. The Significance of  N. Ya. Bichurin’s Works for Russian Mongol Studies. In: Essays on the History of Russian Oriental Studies. Collection 2. V. Avdiev, N. Shastina (eds.). Moscow: USSR Academy of Sciences, 1956. Pp. 181–198.  (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шастина 1974 ― Шастина Н. П. Монголоведение в трудах В. П. Васильева // История и культура Китая (сборник памяти академика В. П. Васильева) / отв. ред. Л. С. Васильев. М.: Наука, ГРВЛ, 1974. С. 86–103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shastina N. P. Mongol Studies in the Works of V. P. Vasiliev. In: History and Culture of China. Collection in Memory of Academician V. P. Vasiliev). L. Vasiliev (ed.). Moscow: Nauka, GRVL, 1974. Pp. 86–103. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаститко, Ким 1990 ― История отечественного востоковедения до середины XIX века / отв. ред.: П. М. Шаститко, Г. Ф. Ким. М.: Наука, ГРВЛ, 1990. 435 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shastitko P. M., Kim G. F.  (eds). History of National Oriental Studies until the Mid-19th Century. Moscow: Nauka, GRVL, 1990. 435 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмидт 1832 ― Шмидт Я. И. Грамматика монгольского языка. СПб.: Имп. Академия наук, 1832. 184 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schmidt Ya. I. Mongolian Grammar. St. Petersburg: Imp. Academy of Scien­ces, 1832. 184 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якубовский 1953 ― Якубовский А. Ю. Из истории изучения монголов периода XI–XIII вв. // Очерки по истории русского востоковедения. Сб. I / отв. ред. В. И. Авдиев, Н. П. Шастина. М.: АН СССР, 1953. С. 31–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakubovsky A. Yu. From the History of the Study of the Mongols of the 11th–13th Centuries. In: Essays on the History of Russian Oriental Studies: Collection 1. I. Avdiev, N. Shastina (eds.). Moscow:  USSR Academy of Sciences, 1953. Pp. 31–95. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яхонтова 1993 ― Яхонтова Н. С. История изучения «Юань чао би ши» в России и СССР // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». М.: Наука, Вост. лит., 1993. С. 7–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakhontova N. S. History of the Study of the Yuan Chao Bi Shi in Russia and the USSR. In: Mongolica: to the 750th Anniversary of the “Secret History of the Mongols”. Moscow: Nauka, Vos­tochnaya Literatura, 1993. Pp. 7–39. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chen 2007 ― Chen kai ke. ba la di de han xue yan jiu (= Китаеведение Палладия). Beijing: Xue yuan chu ban she, 2007. 300 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Palladius’s Chinese Studies. Beijing: Xue Yuan Chu Ban She, 2007. 300 p. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hou 2019 ― Hou yi. tu li chen «yi yu lu» zai xi fang shi jie de chuan bo (= Распространение «Экзотического отчета» Тулишэня на западе) // shi yuan za tan. 2019. № 2. С. 117–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Dissemination of Tulisen’s “Record of the Alien Lands” in the Western World. shi yuan za tan. 2019. No. 2. Pp. 117–121. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sha si ti na 1955 ― Sha si ti na N. P. su lian de meng gu xue fa zhan shi gai yao (= История изучения Монгольской народной республики) / Yu yuan an (trans.). Beijing: Ke xue chu ban she, 1955. 54 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shastina N. P. History of the Study of the Mongolian People’s Republic. Beijing: Ke Xue Chu Ban She, 1955. 54 p. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit52"><label>52</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schmidt 1831 ― Schmidt I. J. Grammatik der Mongolischen Sprache. St. Petersburg: Die Kai-serliche Akademie der Wissenschaften. 179 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schmidt Ya. I. Mongolian Grammar. St. Petersburg: Imp. Academy of Scien­ces, 1831. 179 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit53"><label>53</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkowski 1825а ― Timkowski J. F. Reise nach China durch die Mongoley in den Jahren 1820 und 1821 / Aus dem Russischen übersetzt von A. E. Schmidt. Band 1. Leipzig: G. Fleischer, 1825. 360 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to China through Mongolia in 1820 and 1821. Vol. 1. Leipzig: G. Fleischer, 1824. 360 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit54"><label>54</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkowski 1825б ― Timkowski J. F. Reise nach China durch die Mongoley in den Jahren 1820 und 1821 / Aus dem Russischen übersetzt von A. E. Schmidt. Band 2. Leipzig: G. Fleischer, 1825. 368 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to China through Mongolia in 1820 and 1821. Vol. 2. Leipzig: G.  Fleischer, 1824. 368 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit55"><label>55</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkowski 1825в ― Timkowski J. F. Reise nach China durch die Mongoley in den Jahren 1820 und 1821 / Aus dem Russischen übersetzt von A. E. Schmidt. Band 3. Leipzig: G. Fleischer, 1825. 442 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to China through Mongolia in 1820 and 1821. Vol. 3. Leipzig: G. Fleischer, 1824. 442 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit56"><label>56</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkovsky 1827а ― Timkovsky E. F. Travels of the Russian mission through Mongolia to China and residence in Peking, in the years 1820–1821: illustrated by maps, plates, with corrections and notes by Julius von Klaproth. Vol. I. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1827. 468 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Travels of the Russian Mission through Mongolia to China and Residence in Peking, in the Years 1820–1821. Julius von Klaproth (Illustrated by Maps, Plates, with Corrections and Notes). Vol. 1. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1827. 468 p.  (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit57"><label>57</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkovsky 1827б ― Timkovsky E. F. Travels of the Russian mission through Mongolia to China and residence in Peking, in the years 1820–1821: illustrated by maps, plates, with corrections and notes by Julius von Klaproth. Vol. II. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1827. 496 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Travels of the Russian Mission through Mongolia to China and Residence in Peking, in the Years 1820–1821. Julius von Klaproth (Illustrated by Maps, Plates, with Corrections and Notes). Vol. 2. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1827. 496 p.  (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit58"><label>58</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkovski 1827в ― Timkovsky E. F. Voyage à Peking, à travers la Mongolie, en 1820 et 1821. Vol. 1. Paris: Librairie orientale de Dondey-Dupré père et fils, 1827. 480 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to Peking through Mongolia in the 1820 and 1821. Vol. 1. Paris: Oriental Bookstore of Don­dey-Dupré Father and Son, 1827. 480 p.  (In French)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit59"><label>59</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Timkovski 1827г ― Timkovsky E. F. Voyage à Peking, à travers la Mongolie, en 1820 et 1821. Vol. 2. Paris: Librairie orientale de Dondey-Dupré père et fils, 1827. 460 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timkovsky E. F. Journey to Peking through Mongolia in the 1820 and 1821. Vol. 2. Paris: Oriental Bookstore of Don­dey-Dupré Father and Son, 1827. 460 p. (In French)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit60"><label>60</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yan 2006 ― Yan guo dong. e guo han xue shi: qi yu 1917 nian (= История русского китаеведения: до 1917 г.). Beijing: Ren min chu ban she, 2006. 731 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">A History of Russian Sinology: up to 1917. Beijing: Ren Min Chu Ban She, 2006. 731 p. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit61"><label>61</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zhou 1994 ― Zhou zuo shao. tu li chen he «yi yu lu» (= Тулишэнь и «Экзотический отчет») // dong yue lun cong. 1994. № 5. С. 106–109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhou Zuo Shao. tu li chen he «yi yu lu» (Tulisen and “Record of the Alien Lands”). Dong Yue Lun Cong. 1994. No. 5. Pp. 106–109. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
