<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2025-3-576-594</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1848</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORE RESEARCH</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Народные песни донских калмыков в записи от С. И. Манжикова</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Folk Songs of Don Kalmyks Recorded from S. I. Manzhikov</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5188-1202</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бакаева</surname><given-names>Эльза Петровна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bakaeva</surname><given-names>Elza P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (History), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">ebakaeva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilish­kin St., 358000 Elista, Russian Fede­ration)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date><volume>17</volume><issue>3</issue><fpage>576</fpage><lpage>594</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бакаева Э.П., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бакаева Э.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bakaeva E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1848">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1848</self-uri><abstract><p>В архиве Калмыцкого научного центра РАН хранится рукопись «Калмыцкие народные песни», включающая тексты, которые записаны востоковедом Церен-Дорджи Номинхановым в период с 1927 г. по 1962 г. среди разных этнических групп. Цель статьи — дать общую характеристику народным песням, записанным ученым у донского калмыка Санжи Ивановича Манжикова в 1962 г. Статья является продолжением исследования, в ходе которого в других статьях автором были рассмотрены записи песен калмыков донской станицы Граббевской и большедербетовских калмыков, датированные 1927 г., и песни ойратов-торгутов, записанные в 1935 г. Результаты. Песни из репертуара С. И. Манжикова позволяют судить об особенностях песенной традиции донских калмыков, сохранившихся до начала 1960-х гг., отражают разнообразие этого жанра у них и свидетельствуют о связи истории и устного народного творчества этой этнической группы. Они соответствуют предваряющему рукописный сборник Ц.-Д. Номинханова эпиграфу, в котором сосредоточена мысль о том, что песня — это история народа. Донские калмыки были знакомы с историческими песнями калмыков из основной этнической группы, в них прослеживается знание этнических подразделений, внимание к теме «свой» ‒ «чужой». Зафиксировано проявление так называемого «сжатия» времени в фольклорной традиции, а также такой особенности, когда своей традицией считается то, что заимствовано у основной этнической группы. Особенностью песен донских калмыков является наличие большого числа песен на военную тему, в которых прославляются участники походов, защищавшие страну от врагов. Это связано с воинской обязанностью донских калмыков-казаков. Благодаря собирателю записаны песни, сложенные в период русско-турецкой войны и датированные 1877 г. В репертуаре С. И. Манжикова немало песен религиозной тематики, что свидетельствует о глубине религиозной традиции среди донских калмыков и ее особой значимости в связи с их военной службой и рисками, связанными с ней. Лирические песни имели широкое распространение среди донских калмыков, как и среди других этнических групп. Они имеют схожую структуру, основаны на приеме параллелизма, их большая часть посвящена матери, старшим родственникам либо девушке, выходящей замуж.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p> Intriduction. The archive of the Kalmyk Scientific Center of the RAS contains the manuscript “Kalmyk Folk Songs”, which includes texts recorded by the orientalist Tseren-Dordzhi Nominkhanov in the period from 1927 to 1962 among different ethnic groups. The purpose of the article is to give a general description of folk songs recorded by the scientist from the Don Kalmyk Sanzhi Ivanovich Manzhikov in 1962. The article is a continuation of the study, in three other articles the author examines recordings of songs of the Kalmyks of the Don stanitsa Grabbevskaya and Kalmyks of Bolshederbetovsky ulus, dated from 1927,  and the songs of the Xinjiang Torguts dated from 1935. Results. The songs from S. I. Manzhikov’s repertoire allow us to judge the peculiarities of the song tradition of the Don Kalmyks, which survived until the early 1960s, reflect the diversity of this genre among them and testify to the connection between the history and oral folk art of this ethnic group. They correspond to the epigraph that precedes the handwritten collection by Ts.-D. Nominkhanov, the meaning of which is that the song is the history of the people. The Don Kalmyks were familiar with the historical songs of the Kalmyks from the main ethnic group, they show knowledge of ethnic divisions, attention to the theme of “friend” ‒ “alien”. The manifestation of the so-called “compression” of time in the folklore tradition is recorded, and attribution to their tradition of what they borrowed from the main ethnic group. A special feature of the songs of the Don Kalmyks is a large number of songs on a military theme, glorifying the participants of the campaigns defending the country from enemies. This is due to the duty of the Don Kalmyks Cossacks in military service. Thanks to the collector, songs composed during the Russian-Turkish war and dated 1877 were recorded. S. I. Manzhikov has a lot of religious-themed songs in his repertoire, which testifies to the depth of the religious tradition among the Don Kalmyks and its special significance in connection with the songs of military service and the constant risks associated with it. Lyrical songs were widely distributed among the Don Kalmyks, as among other ethnic groups, they have a similar structure, are based on the use of parallelism, and most of them are dedicated to the mother, older relatives, or a girl getting married.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Церен-Дорджи Номинханов</kwd><kwd>фольклорные материалы</kwd><kwd>калмыки</kwd><kwd>С. И. Манжиков</kwd><kwd>Научный архив Калмыцкого научного центра РАН</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Tseren-Dordzhi Nominkhanov</kwd><kwd>folklore materials</kwd><kwd>Kalmyks</kwd><kwd>S. I. Manzhikov</kwd><kwd>Scientific Archive of the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РНФ в рамках проекта «Архив востоковеда Ц.-Д. Номинханова: каталогизация, исследование (к 125-летию со дня рождения») (№ 24-28-01746, https://rscf.ru/project/24-28-01746/).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The research was carried out at the expense of a grant of the Russian Science Foundation, project no. 24-28-01746 “Archive of orientalist Ts.-D. Nominkhanov: cataloguing, research (for the 125th anniversary of the scientist)” (https://rscf.ru/en/project/24-28-01746/).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева 2002 ― Алексеева П. Э. Сказочник Санжа Манжиков // Алексеева П. Э. Богшрахинский аймак и богшрахинцы. Краткие исторические очерки. Элиста: Джангар, 2002. С. 113–120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseeva P. E. The Storyteller Sanzha Manzhikov. In: Alekseeva P. E. Bogshrakhinsky Aimag and Bogshrakhins. Brief Historical Sketches. Elista: Dzhangar, 2002. Pp. 113–120. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева 2010 ― Алексеева П. Э. Народные просветители Кутузовы // Алексеева П. Э. О людях и времени. Элиста: КИГИ РАН, 2010. С. 61–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseeva P. E. Kutuzovs — Folk Enlighteners. In: Alekseeva P. E. About People and Time. Elista: KIH RAS, 2010. Pp. 61–64. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2021 — Бакаева Э. П. Путь в Тибет: религиозные песни калмыков и реалии путешествий // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2021. № 3(33) С. 9–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. The Way to Tibet: Religious Songs of the Kalmyks and the Realities of Travel. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology. 2021. No. 3(33) Pp. 9–22. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2022 ― Бакаева Э. П. История о зайсангах Джова-Дорджи и Эмген-Убаши в калмыцком фольклоре: прообразы и этнографическая специфика мотива соперничества // Новый филологический вестник. 2022. № 2(61). С. 346–366. DOI: 10.54770/20729316-2022-2-346–366</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. The Story of the Zaisangs of Jova-Dorji and Emgen-Ubashi in Kalmyk Folklore: Prototypes and Ethnographic Specifics of the Motif of Rivalry. New Philological Bulletin. 2022. No. 2(61). Pp. 346–366. (In Russ.). DOI: 10.54770/20729316-2022-2-346-366</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2025а — Бакаева Э. П. Народные песни калмыков в записи Ц.-Д. Номинханова у уроженцев станицы Граббевской (1927 г.) // Новый филологический вестник. 2025. № 1(73). С. 315–323. DOI: 0.54770/20729316-2025-1-315</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. Kalmyks Folk Songs Re­corded by Ts.-D. Nominkhanov among the Natives of Stanitsa Grabbevskaya (1927). New Philological Bulletin. 2025. No. 1(73). Pp. 315–323. (In Russ.). DOI: 0.54770/20729316-2025-1-315</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2025б — Бакаева Э. П. Народные песни в записи Ц.-Д. Номинханова от большедербетовских калмыков // Новый филологический вестник. 2025. № 2(73). С. 366–376.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. Kalmyk Folk Songs Recorded by Ts.-D. Nominkhanov among Bolshederbet Kalmyks. New Philological Bulletin. 2025. No. 2. Pp. 366–376. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакаева 2025в — Бакаева Э. П. Народные песни синьцзянских торгутов в записи Ц.-Д. Номинханова (1935 г.): специфика источника // Монголоведение. 2025. Т. 17. № 1. С. 95–117. DOI: 10.22162/2500-1523- 2025-1-95-117</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakaeva E. P. Folk Songs of the Torguts of Xinjiang Recorded by Ts.-D. Nominkhanov (1935): Specifics of the Source. Mongolian Studies (Elista). 2025. Vol. 17. No. 1. Pp. 95–117. (In Russ.). DOI: 10.22162/2500-1523-2025-1-95-117</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Листопадов 1998 ― Листопадов А. М. Калмыцкие песни, записанные в Денисовской станице Сальского округа в ноябре 1902 года. Публикация В. К. Шивляновой // Из истории русской фольклористики. Вып. 4–5. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. С. 541–560.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Listopadov A.M. Kalmyk Songs Recorded in the Denisovo Village of the Salsky District in November 1902. V. Shivlyanova (publ.). In: From the History of Russian Folklore. No. 4‒5. St. Petersburg: Dmitry Bulanin, 1998. Pp. 541‒560. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Позднеев 1897 ― Позднеев А. М. Предисловие // Сказание о хождении в тибетскую страну Мало-дöрбöтского База-бакши. СПб.: Фак. Вост. яз. Петерб. ун-та, 1897. С. I–XVIII.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pozdneev A. M. Preface. In: The Legend of Walking to the Tibetan Country of the Maloderbetovsky Basa-Bakshi. St. Petersburg: Oriental Languages Fa­culty of St. Petersburg University, 1897. Pp. 1–18. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сабрукова 2014 ― Сабрукова С. С. Памятник буддийской архитектуры — Эркетеневский хурул (по материалам АВ ИВР РАН) // Письменные памятники Востока. 2014. № 1(20). С. 201–205.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sabrukova S. S. Monument of Buddhist Architecture — Erketenevsky Hurul (based on Materials of the Archive of Orientalists of the Institute of Oriental Manuscripts of the RAS). Written Monu­ments of the East. 2013. No. 1(20). Pp. 201‒205. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Төрскн һазрин дуд 1989 ― Төрскн һазрин дуд (= Песни родной земли) / сост., предисл. Б. Б. Оконов Элиста: Калм. кн. изд-во, 1989. 308 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Songs of the Native Land.  B. Okonov (comp., pref.) Elista: Kalmykia Book Publ., 1989. 308 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убушиева 2013 ― Убушиева Д. В. Текстологический анализ трех вариантов калмыцкой народной песни «Шара шилин гүлзиге» / «[На] архара с золотистой горы» // Oriental Studies. 2013. Т. 6. № 4. С. 88‒92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubushieva D. V. Textual Analysis of Three Variants of the Kalmyk Folk Song “Shara Shilin Gulzige” “Argali From the Golden Mountain”. Oriental Studies. 2013. Vol. 6. No. 4. Pp. 88–92. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульянов 1913 ― Ульянов Д. Предсказание Будды о доме Романовых и краткий очерк моих путешествий в Тибет в 1904–1905 гг. СПб.: Центральная типо-литография, 1913. 118 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulyanov D. The Buddha’s Prediction about the House of Romanov and a Brief Outline of my Еravels to Tibet in 1904‒1905. St. Petersburg: Tsentralnaya Tipo-litografiya, 1913. 118 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульянов 2014 ― Ульянов Д. Предсказание Будды о доме Романовых и краткий очерк моих путешествий в Тибет в 1904–1905 гг. // От Волги до Лхасы: Путешествие Дамбо Ульянова и Нарана Уланова в Тибет. Элиста: КИГИ РАН, 2014. C. 27–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulyanov D. The Buddha’s Prediction about the House of Romanov and a Brief Outline of my Travels to Tibet in 1904‒1905. In: From the Volga to Lhasa: the Journey of Dambo Ulyanov and Naran Ulanov to Tibet. Elista: KIH RAS, 2014. Pp. 27–148. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хальмг туульс 1968 — Хальмг туульс. 2-гч боть / записано от сказителя Санжи Манжикова А. Ц. Бембеевой; отв. ред. М. Э. Джимгиров. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1968. 266 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Fairy Tales. Vol. 2. Notes from the Storyteller Sanzhi Manzhikov by  A. Ts. Bembeeva; M. E. Dzhimgirov (ed.) Elista: Kalmykia Book Publ., 1968. 266 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цебиков 1991 — Сто калмыцких народных песен / предисл., вступ. ст. и коммент Л. И. Цебикова. Элиста : Калм. кн. изд-во, 1991.128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">One Hundred Kalmyk Folk Songs. L. Tsebikov (preface, introd. article and comm.). Elista : Kalmykia Book Publ., 1991. 128 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шивлянова 2002 ― Калмыцкие песни, записанные в Денисовской станице Сальского округа в ноябре 1902 года. Публикация В. К. Шивляновой // Богшрахинский аймак и богшрахинцы / авт.-сост. П. Э. Алексеева. Элиста: Джангар, 2002. С. 213–237.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Songs Recorded in the Denisovskaya Village of the Salsky District in November 1902. V. K. Shivlyanova (publ.). In: Bogshrakhinsky Aimag and Bogshrakhintsy. P. Alekseeva (comp.). Elista: Dzhangar, 2002. Pp. 213‒237. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Halén 1991 ― Halén H. Some Kalmuk notes by G. J. Ramstedt // Studia Orientalia. Vol. 67. Helsinki, 1991. Pр. 171–187.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Halén H. Some Kalmyk Notes by G. J. Ramstedt. Studia Orientalia. Vol. 67. Helsinki, 1991. Pp. 171–187. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramstedt 1962 ― Ramstedt G. J. Kalműkische Lieder: Bearbeitet und Herausgegeben von Sh. Balinov und P. Aalto // Journal de la Societe Finno-Ougrienne. Вd. 63. 1962. S. 1–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. Kalműkische Lieder: Bearbeitet und Herausgegeben von Sh. Balinov und P. Aalto. Journal de la Societe Finno-Ougrienne. Vol. 63. 1962. Pp. 1–127. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
