<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2025-2-315-340</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1792</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексемы, обозначающие черный и белый цвета, в монгольском языке: когнитивно-семантический подход</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexemes denoting black and white colors in Mongolian: A cognitive-semantic approach</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6345-9447</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Равжир</surname><given-names>Сарангэрэл</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ravjir</surname><given-names>Sarangerel</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, преподаватель</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sc. (Philology), Lecturer</p></bio><email xlink:type="simple">sarangerel.r@msue.edu.mn</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт социальных и гуманитарных наук Монгольского национального университета образования (д. 14, ул. Бага Тойру, Сухэ-Баторский район, 14191 Улан-Батор, Монголия)</institution><country>Монголия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>School for the Humanities and Social Sciences, Mongolian National University of Education (14, Baga Toiruu, Sukhbaatar District, 14191 Ulaanbaatar, Mongolia)</institution><country>Mongolia</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>11</month><year>2025</year></pub-date><volume>17</volume><issue>2</issue><fpage>315</fpage><lpage>340</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Равжир С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Равжир С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ravjir S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1792">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1792</self-uri><abstract><p>Введение. В статье представлены результаты изучения эволюции и расширения значений цветонаименований «черный» и «белый» в монгольском языке с точки зрения семантики, языка, культуры. Цель данной статьи — разъяснение изменений и расширений в значении названий цветов хар ‘черный’ и цагаан ‘белый’ с лингвистической, культурной и этнографической точек зрения, определение семантической структуры и сравнение сходств и различий с семантической структурой ряда языков (семантическая карта CLICS3) с использованием электронного словаря монгольского языка. Из материала, основанного на базе данных, была выбрана составная единица, которая встречается в названии цветов «черный» и «белый», определено расширение значения и сетку значений. Результаты. Выявлены разветвленные варианты значений, проведено сравнение значения фразеологизма с сеткой значений в других языках, а также объяснено значение фразеологизма с точки зрения теории метафоры. В разделе гипотез названия цветов «черный» и «белый» в монгольском языке используются в направлении смыслового ряда добра и зла при расширении и создании двух больших групп противоположных значений. Для монголов цвет «белый» имеет символическое значение, которое основано на том, что он высоко почитается как цвет добра, чистоты, цвет молока: ээжийн цагаан сүү ‘белое материнское молоко’, өргөө цагаан гэр ‘белая дворцовая юрта’, цагаан хоймор ‘белое почетное место в юрте’, цагаан газар ‘белая местность’, цагаан сэтгэл ‘чистая душа’ и т. д. Сетка значений «черный» в целом соответствует общечеловеческому мышлению, которое основано на идее о том, что черный цвет представляет тьму и зло. Но в монгольской культуре его особенностью является то, что сочетания являются как общими, так и показывающими значение, связанное с монгольской культурой, социальными изменениями и историческим словарем. По сравнению с семантической картой, включающей 3 156 языков, сетка значений добра и зла аналогичен, но есть некоторые устойчивые единицы, производные от двух цветонаименований в монгольском языке, а также их значения и употребления. Данная статья имеет важное значение для лексической семантики, культурной идентификации значений слов и этнографических исследований, поскольку в ней освещаются значение и культурно-специфическое использование монгольских словарных единиц, а также рассматриваются ценностные и культурные аспекты значений слов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The article presents the results of studying the evolution and expansion of the meanings of the color names “black” and “white” in the Mongolian language from the point of view of semantics, language, culture. The purpose of this article is to explain the changes and extensions in the meaning of the color names “khar” “black” and “tsagaan” “white” from a linguistic, cultural and ethnographic point of view, to determine the semantic structure and compare the similarities and differences with the semantic structure of many languages (semantic map CLICS 3) using the electronic dictionary of the Mongolian language. From the material based on the database, a composite unit was selected, which is found in the names of the colors “black” and “white”, the extension of the meaning and the range of values were determined. Results. Branched variants of meanings are revealed, the meaning of phraseology is compared with the range of meanings in other languages, and the meaning of phraseology is explained from the point of view of metaphor theory. In the hypotheses section, the names of the colors “black” and “white” in the Mongolian language are used in the direction of the semantic series of good and evil when expanding and creating two large groups of opposite meanings. For the Mongols, the color “white” has a symbolic meaning, which is rooted in the fact that it is highly revered as the color of goodness, purity, and milk: ezhiyn tsagaan suu ‘white mother’s milk’, orgoo tsagaan ger ‘white palace yurt’, tsagaan hoimor ‘white place of honor in a yurt’, tsagaan gazar ‘white locality’, tsagaan ‘pure soul’, etc. The range of meanings of “black” generally corresponds to universal human thinking, which is based on the idea that black represents darkness and evil. But in Mongolian culture, its peculiarity is that the combinations are both common and show the meaning associated with Mongolian culture, social changes and historical vocabulary. Compared to the semantic map, which includes 3,156 languages, the range of meanings of good and evil is similar, but there are some stable units derived from the two color names in the Mongolian language, as well as their meaning and usage. This article is important for lexical semantics, cultural identification of word meanings, and ethnographic research, as it highlights the meaning and culturally specific use of Mongolian vocabulary units, as well as examines the value and cultural aspects of word meanings.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>черный</kwd><kwd>белый</kwd><kwd>цветонаименование</kwd><kwd>изменение значения (семантическое изменение)</kwd><kwd>расширение</kwd><kwd>смысловая сеть (фрейм)</kwd><kwd>метафора</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>black</kwd><kwd>white</kwd><kwd>color naming</kwd><kwd>change of meaning (semantic change)</kwd><kwd>extension</kwd><kwd>semantic network (frame)</kwd><kwd>metaphor</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Авирмэд 2022 ― Авирмэд М. Монголчуудын үндсэн өнгөний нэрийг танихуйн хэл шинжлэлийн үүднээс судлах нь. Хөх хот, 2022. 121 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avirmed M. Cognitive Linguistics Study of Basic Color Names of the Mongolian. Khökh Khot, 2022. 121 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Базаррагчаа 1997 ― Базаррагчаа М. Монголчууд өмнө зүг чигийг хэрхэн нэрлэдэг вэ? (= Как монголы называют Юг) // Монгол Улсын Их Сургуулийн сэтгүүл. Улаанбаатар: Монгол Улсын Их Сургууль, 1997. № 9(126). Х. 8–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bazarragchaa M. 1997. How do the Mongols Call the South? National University of Mongolia’s Research Journal. Ulaanbaatar: National University of Mongolia, 1997. No. 9 (126). Pp. 8–21. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Базаррагчаа, Бямбаханд 2015 ― Базаррагчаа М., Бямбаханд Ч. Монгол хэлний «хар» хэмээх үгийн салаа утгын онцлог (= Особенности значения слова «хар» в монгольском языке) // Acta Mongolica. Улаанбаатар: Монгол Улсын Их Сургууль, 2015. Х. 62–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bazarragchaa M., Chuluunbat B.. Features of the Branch Meaning of the Mongolian Word “Khar”.  In: Acta Mongolica. Ulaanbaatar: National University of Mongolia, 2015. Pp. 62–93. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дулам 2011 ― Дулам С. Монгол бэлгэдэл зүй: Өнгийн бэлгэдэл зүй. II боть. Улаанбаатар: Бит пресс ХХК, 2011. 316 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dulam S. Mongolian Symbolism-2. Color Symbolism. Ulaanbaatar: Bit Press, 2011.Vol.2. 316 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Монгол хэлний ― Монгол хэлний их тайлбар толь. // URL: https://mongoltoli.mn/dictionary/ (дата обращения: 15.03.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary of the Mongolian Language.  (In Mong.) Available at: https://mongoltoli.mn/dictionary/ (accessed: 15 March 2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нандин-Эрдэнэ, Нансалмаа 2015 ― Нандин-Эрдэнэ О., Нансалмаа Н. Монгол хэлний өнгөний нэрийн судалгаа (= Исследование цветообозначений в монгольском языке) // Хавсарга хэл шинжлэл болон Англи хэл утга зохиолын олон улсын сэтгүүл (Австралийн олон улсын академи). 2015. Т. 4 № 6. Ноябрь. Х. 58–63</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nandin-Erdene O., Nansalmaa N. A study of Color Meanings in the Mongolian Language. International Journal of Applied Linguistics &amp; English Literature (Australian International Academic Centre). 2015. Vol. 4. No. 6. November. Pp. 58–63. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нансалмаа 2015 ― Нансалмаа Н. Үгийн сан судлал (= Изучение лексики). Улаанбаатар: Удам соёл, 2015. 197 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nansalmaa N. Vocabulary Studies. Ulaanbaatar: Udan Soyel, 2015. 197 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пүрэвсүрэн, Мөнхдэлгэр, Насан-Урт 2015 ― Пүрэвсүрэн Т., Мөнхдэлгэр Т., Насан-Урт С. МУЗД 108 ботийн цахим сан программ хангамж (= Электронное программное обеспечение фонда108 книг монгольской литературы). Хөх хот, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Purevsuren T., Mökhdelger T., Nasan-Urt S. Electronic Library and Software of 108 Volumes of Mongolian Literature. Khokh Khot, 2015. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ринчен 1967 ― Ринчен Б. Монгол бичгиин хэлни зүй (= Исследование монгольского письменного языка). IV боть. Улаанбаатар: Улсын хэвлэх үйлдвэр, 1967. 470 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rinchen, Byamba. 1967. The Study of the Mongolian Written Language. Vol. 4. Ulaanbaatar: National Publishing House, 1967. 470 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уранчимэг 2004 ― Уранчимэг Б. Өнгө заасан үг хэллэгийг когнетив хэл шинжлэлийн үүднээс судлах нь (= Изучение слов, обозначающих цвет, с точки зрения когнитивной лингвистики) // Улаанбаатар. Соёмбо. 2004. 120 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uranchimeg B. The Study of the Words Denoting Color from the Point of View of Cognitive Linguistics. Ulaanbaatar: Soyembo Printing, 2004. 120 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цэдэв 1997 ― Цэдэв Д. Монголын нууц товчооны бэлгэдэл (= Символизм в «Сокровенном сказании монголов»). Докторын диссертаци. Улаанбаатар, 1997. 190 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsedev D. Symbolism in the Secret History of the Mongols. Dr. Sc. (Philology) Thesis. Ulaanbaatar, 1997. 190 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Berlin, Kay 1969 — Berlin B., Kay P. Basic Color Terms Their Universality and Evolution. Los Angeles: University of California Press Berkeley, 1969. 178 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berlin B., Kay P. Basic Color Terms Their Universality and Evolution. Los Angeles: University of California Press Berkeley, 1969. 178 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Blank 1999 ― Blank A. Polysemy in the Lexicon // Eckardt R., von Heusinger K. (eds.) Meaning Change – Meaning Variation. Workshop held at Konstanz. Feb. 1999. Vol. I. Pp. 11–29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blank A. Polysemy in the Lexicon. In: Eckardt R., von Heusinger K. (eds.) Meaning Change – Meaning Variation. Workshop held at Konstanz. Feb. 1999. Vol. I. Pp. 11–29. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cienki 2004 ― Cienki А. Frames, idealized Cognitive Models, and Domains // Gee­raerts D., Cuyckens H. (eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University press, 2004. Pp. 170–187.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cienki А. Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains. In:  Geeraerts D., Cuyckens H. (eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2004. Pp. 170–187.  (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">CLICS3 2019 — Rzymski, Christoph and Tresoldi, Tiago et al. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross- linguistic polysemies. 2019 [электронный ресурс] // Database of Cross-Linguistic Colexifications. URL: https://clics.clld.org (дата обращения: 15.06.2022). DOI: 10.1038/s41597-019-0341-x</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rzymski C., Tresoldi T. et al. Reproducible analysis of cross-linguistic polysemies. 2019. On: Database of Cross-Linguistic Colexifications. Available at: https://clics.clld.org (accessed: 15 June 2022). (In Eng.) DOI: 10.1038/s41597-019-0341-x</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geeraerts 2009 ― Geeraerts D. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press, 2009. 252 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geeraerts D. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press, 2009. 252 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hardin, Maffi 1997 ― Hardin C. L., Maffi L. (eds.). Color Categories in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press. 1997. 404 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hardin C. L., Maffi L. (eds.). Color Categories in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press. 1997. 404 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lakoff 1993 ― Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor. In: Ortony A. (ed.) Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Pp. 202–251.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor. In: Ortony A. (ed.) Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Pp. 202–251. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lakoff, Johnson 2003 ― Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press, 2003. 242 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakoff  G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press, 2003. 242 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Langacker 1987 ― Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford University Press, 1987. 540 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford University Press, 1987. 540 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Waag 1908― Waag A. Development of Meaning in our Vocabulary. A Look into the Inner Life of Words. Berlin: Moritz Schauenburg Publishing House, 1908. 341 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Waag A. Development of Meaning in our Vocabulary. A Look into the Inner Life of Words. Berlin: Moritz Schauenburg Publishing House, 1908. 341 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
