<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2025-1-32-44</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1746</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOURCE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Письма наместника Калмыцкого ханства Дондук-Даши как источник по хозяйственной истории калмыков XVIII в.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Letters of the Viceroy of the Kalmyk Khanate Donduk-Dashi as a Source on the Economic History of the Kalmyks in the 18th Century</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2012-0312</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Каманджаев</surname><given-names>Нарма Арслангович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kamandzhaev</surname><given-names>Narma A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>младший научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Junior Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">narmakam@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9272-3289</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Чумбаева</surname><given-names>Анна Степановна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Chumbaeva</surname><given-names>Anna S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>младший научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Junior Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">chumbaevaa@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ili­shkin St., 358000 Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>08</month><year>2025</year></pub-date><volume>17</volume><issue>1</issue><fpage>32</fpage><lpage>44</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Каманджаев Н.А., Чумбаева А.С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Каманджаев Н.А., Чумбаева А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kamandzhaev N.A., Chumbaeva A.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1746">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1746</self-uri><abstract><p>Введение. В калмыцкой историографии в последние годы активизировалось изучение письменного наследия калмыцких правителей XVII–XVIII вв. Письма наместника Калмыцкого ханства Дондук-Даши недостаточно исследованы. Вместе с тем известно, что Дондук-Даши, став наместником ханства в весьма непростое время, смог в течение первых 15 лет своего правления несколько выправить хозяйственное положение своих подвластных, что актуализирует изучение хозяйственной истории калмыков того периода. Целью настоящего исследованияявляется введение в научный оборот писем калмыцкого наместника Дондук-Даши и их рассмотрение в качестве источника по хозяйственной истории калмыков XVIII в. Материалы. Источниковой базой настоящего исследования послужили три письма наместника Дондук-Даши, хранящиеся в фонде И-36 Национального архива Республики Калмыкия. Исследуемые письма были написаны им в начальный период правления — в 1742–1744 гг. Результаты. В представленных письмах наместник в переписке с астраханским губернатором В. Н. Татищевым выступает в качестве радетеля экономических и нравственных интересов своих подвластных по ряду вопросов, в число которых входили безопасность калмыков при весенней перекочевке через Волгу, защита их от неправомерных сборов, а также забота об их нравственном состоянии посредством требования запрещения несанкционированной продажи алкоголя в улусах. Немаловажной также является констатация со стороны Дондук-Даши факта «оскудения» калмыков, который использовался им в качестве довода при его прошениях к имперским властям для решения различных хозяйственных проблем своих подвластных. Выводы. Исследованные письма являются важным источником по хозяйственной истории калмыков XVIII в., а также доказательством значительного потенциала письменного наследия калмыцких правителей в качестве источника по данной теме.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. In recent years, Kalmyk historiography has intensified the study of the written heritage of the Kalmyk rulers of the 17th–18th centuries. The letters of the viceroy of the Kalmyk Khanate, Donduk-Dashi, have not been sufficiently studied. At the same time, it is known that Donduk-Dashi, having become the viceroy of the khanate in a very difficult time, was able to improve the economic situation of his subjects during the first 15 years of his reign, which actualizes the study of the economic history of the Kalmyks of that period The purpose of this study is to introduce the letters of the Kalmyk viceroy Donduk-Dashi into scientific circulation and to consider them as a source on the economic history of the Kalmyks of the 18th century. Materials. The source base for this study is three letters of the viceroy Donduk-Dashi, belonging to the I-36 collection of the National Archives of the Republic of Kalmykia. The letters under study were written by him at the beginning of his reign, in 1742–1744. Results. In the presented letters, the viceroy, in correspondence with the Astrakhan Governor V. N. Tatishchev, acts as a guardian of the economic and moral interests of his subjects on a number of issues, including the safety of the Kalmyks during their spring migration across the Volga river, protecting them from illegal collections, and caring for their moral state by demanding a ban on the unauthorized sale of alcohol in the uluses. Of no small importance is also Donduk-Dashi’s statement of the fact of the “impoverishment” of the Kalmyks, which he used as an argument in his petitions to the imperial authorities to resolve various economic problems of his subjects. Conclusions. The letters studied in terms of their content are an important source on the economic history of the Kalmyks of the 18th century and, in general, are evidence of the significant potential of the written heritage of the Kalmyk rulers as a source on this topic.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Дондук-Даши</kwd><kwd>калмыки</kwd><kwd>письменное наследие</kwd><kwd>источники</kwd><kwd>хозяйственная жизнь</kwd><kwd>перекочевки</kwd><kwd>подати</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Donduk-Dashi</kwd><kwd>Kalmyks</kwd><kwd>written heritage</kwd><kwd>sources</kwd><kwd>economic life</kwd><kwd>migrations</kwd><kwd>taxes</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено при финансовой поддержке РНФ в рамках проекта «Корпус старокалмыцких текстов на „ясном письме“ на платформе Lingvodoc: новые подходы к цифровизации письменного наследия» (№ 22-78-10152, https://rscf.ru/project/22-78-10152/)</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by Russian Science Foundation, project no. 22-78-10152 “Corpus of Old Kalmyk Clear Script Texts on the Lingvodoc Linguistic Platform: New Approaches to the Digitization of Written Heritage”. Available at: https://rscf.ru/project/22-78-10152/</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Источники</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sources</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">НА РК — Национальный архив Республики Калмыкия</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">National Archives of the Republic of Kalmykia</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литература</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">References</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Батмаев 2022 — Батмаев М. М. Калмыки в XVII–XVIII вв. События, люди, быт / 2-е изд., испр. и доп. Элиста: КалмНЦ РАН, 2022. 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Batmaev M. M. Kalmyks in the 17th–18th Centuries. Events, People, Life / 2nd ed., corrected and supplemented. Elista: Kalmyk Scientific Center (RAS), 2022. 440 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гедеева 2004 — Гедеева Д. Б. Письма наместника калмыцкого ханства Убаши (XVIII в.). Элиста: КИГИ РАН, 2004. 196 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gedeeva D. B. Letters of the Governor of the Kalmyk Khanate Ubashi (18th Century). Elista: KIH RAS, 2004. 196 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гедеева 2020 — Гедеева Д. Б. Тюркские топонимы в языке писем калмыцкого хана Аюки (конец XVII – начало XVIII в.) // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2020. № 3. С. 22–140. DOI: 10.22162/2587-6503-2020-3-15-122-140</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gedeeva D. B. Turkic Toponyms in the Language of Letters of the Kalmyk Khan Ayuki (late 17th – early 18th Centuries). Bulletin of the Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2020. No. 3. Pp. 122–140. (In Russ.) DOI: 10.22162/2587-6503-2020-3-15-122-140</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дорджиева 2002 — Дорджиева Е. В. Исход калмыков в Китай в 1771 г. Ростов н/Д: СКНЦ ВШ, 2002. 210 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dordzhieva E. V. The Exodus of the Kalmyks to China in 1771. Rostov-on-Don: North Caucasus Higher School Research Center, 2002. 210 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дуброва 1998 — Дуброва Я. П. Быт калмыков Ставропольской губернии / предисл. М. М. Батмаева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1998. 181 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dubrova Ya. P. Everyday Life of the Kalmyks of the Stavropol Province. M. Batmaev (pref,). Elista: Kalmykia Book Publ., 1998. 181 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">История Калмыкии 2009 — История Кал­мыкии с древнейших времен до наших дней: В 3 тт. Т. 1. Элиста: Герел, 2009. 848 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">History of Kalmykia from Ancient Times to the Present Days. In 3 vol. Vol. 1. Elista: Gerel, 2009. 848 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокшаева 2011 ― Кокшаева Н. О. Языковые особенности эпистолярного наследия калмыцкого хана Дондук-Даши (середина XVIII в.). Элиста: Герел, 2011. 189 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kokshaeva N. O. Linguistic Features of the Epistolary Heritage of the Kalmyk Khan Donduk-Dashi (mid-18th Century). Elista: Gerel, 2011. 189 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Небольсин 1852 — Небольсин П. И. Очерки Волжского низовья. СПб.: Тип.МВД, 1852. 197 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nebolsin P. I. Essays on the Volga Lower Reaches. St. Petersburg: Ministry of Internal Affairs, 1852. 197 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олядыкова 2012 — Олядыкова Л. Б. Формула Йэкэ Цаһаан Хан в языке писем хана Аюки и его современников (1714–1723 гг.) // Вестник Калмыцкого университета. 2012. № 4. С. 84–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olyadykova L. B. Formula Yeke Tsahaan Khan in the Language of Letters of Khan Ayuki and his Contemporaries (1714–1723). Bulletin of Kalmyk University. 2012. No. 4. Pp. 84–89. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орлова 2019 — Орлова К. В. Национальный архив Республики Калмыкия: письма калмыцких ханов // История и архивы. 2019. № 3. С. 12–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Orlova K. V. National Archives of the Republic of Kalmykia: Letters of Kalmyk Khans. History and Archives. 2019. No. 3. Pp. 12–19. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлов 1845 — Павлов А. М. О калмыках, кочующих по Астраханской степи. СПб: Тип. Х. Гинце, 1845. 45 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlov A.M. About the Kalmyks Wandering across the Astrakhan Steppe. St. Petersburg: Hinze, 1845. 45 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пальмов 1927 ― Пальмов Н. Н. Этюды по истории приволжских калмыков: в 5 ч. Ч. 2. XVIII век. Астрахань: Калм­облисполком, 1927. 231 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Palmov N. N. Studies on the History of the Volga Kalmyks: in 5 parts. Part 2.Astrakhan: Kalmoblispolkom, 1927. 231 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Страхов 1810 — Страхов Н. И. Нынешнее состояние калмыцкого народа, с присовокуплением калмыцких законов и судопроизводства, десяти правил их веры, молитвы, нравоучительной повести, сказки, пословиц и песни Савардин. СПб.: Тип. Шнора, 1810. 95 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strakhov N. I. The Current State of the Kalmyk People, with the Addition of Kalmyk Laws and Legal Proceedings, Ten Rules of their Faith, Prayers, Moralizing Stories, Fairy Tales, Proverbs and Song Savardin. St. Petersburg: Shnor, 1810. 95 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеева 2003 — Сусеева Д. А. Письма хана Аюки и его современников (1714–1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. Элиста: Джангар, 2003. 456 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseeva D. A. Letters of Khan Ayuka and his Contemporaries (1714–1724): an Attempt at Linguo-Sociological Research. Elista: Dzhangar, 2003. 456  p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеева 2009 — Сусеева Д. А. Письма калмыцких ханов XVIII века и их современников (1713–1771 гг.). Элиста: Джангар, 2009. 992 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseeva D. A. Letters of the Kalmyk Khans of the 18th Century and their Contemporaries (1713–1771). Elista: Dzhangar, 2009. 992 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тепкеев 2018 — Тепкеев В. Т. Аюка-хан и его время. Элиста: КалмНЦ РАН, 2018. 366 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tepkeev V. T. Ayuka Khan and His Time. Elista: Kalmyk Scientific Center of the RAS, 2018. 366 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тепкеев 2021 — Тепкеев В. Т. Письма хана Аюки как источник по истории русско-калмыцких отношений конца XVII – первой четверти XVIII в. // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2021. № 4. С. 10–22. DOI: 10.22162/2587-6503-2021-4-20-10-22</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tepkeev V. T. Letters of Khan Ayuka as a Source on the History of Russian-Kalmyk Relations from the Late 17th to the first quarter of the 18th Century. Bulletin of the Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2021. No. 4. Pp. 10–22. (In Russ.) DOI: 10.22162/2587-6503-2021-4-20-10-22</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тепкеев и др. 2021 — Тепкеев В. Т., Ярмаркина Г. М., Гедеева Д. Б. Письмо тайши Аюки 1688 г. // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2022. № 2. С. 10–38. DOI: 10.22162/2587-6503-2022-2-22-10-38</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tepkeev V. T., Yarmarkina G. M., Gedeeva D. B. Letter of Taisha Ayuka, 1688. Bulletin of the Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2022. No. 2. Pp. 10–38. (In Russ.) DOI: 10.22162/2587-6503-2022-2-22-10-38</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тепкеев, Бембеев 2020 — Тепкеев В. Т., Бембеев Е. В. «Я очень возрадовался тому, что по указу Великого Белого Царя наше дело будет решаться». Письма калмыцкого хана Аюки к государю Петру Алексеевичу и канцлеру Г. И. Головкину в 1714 г. // Вестник архивиста. 2020. № 1. С. 223–235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tepkeev V. T., Bembeev E. V. “I was very glad that our case would be resolved by the decree of the Great White Tsar.” Letters of the Kalmyk Khan Ayuka to Tsar Peter Alekseevich and Chancellor G. I. Golovkin in 1714. Archivist’s Bulletin. 2020. No. 1. Pp. 223–235. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тепкеев, Нацагдорж 2016 — Тепкеев В. Т., Нацагдорж Ц. Б. Калмыцкое письмо 1685 г. как одно из ранних письменных свидетельств хана Аюки // Монголоведение. 2016. Т. 8. № 1(8). С. 2–12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tepkeev V. T., Natsagdorj Ts. B. Kalmyk Letter of 1685 as one of the Early Written Testimonies of Khan Ayuka. Mongolian Studies. 2016. Vol. 8. No. 1(8). Pp. 2–12. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский, Яхонтова 2021 — Уcпeнский B. Л., Яхонтова Н. С. Письма калмыцких владельцев начала XVIII в. в Библиотеке СПбГУ // Тибетология в Санкт-Петербурге: сб. ст. Вып. 2. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2021. С. 267–294.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspensky V. L., Yakhontova N. S. Letters of Kalmyk Rulers of the Early 18th Century in the Library of St. Petersburg State University, Tibetology in St. Petersburg: Coll. Art. No. 2. St. Petersburg: Petersburgskoe Vostokovedenie, 2021. Pp. 267–294. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цюрюмов 2005 — Цюрюмов А. В. Калмыцкое ханство в 1724–1741 гг.: хроники династийных междоусобиц. Элиста: Джангар, 2005. 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsyuryumov A. V. Kalmyk Khanate in 1724–1741: Chronicles of Dynastic Strife. Elista: Dzhangar, 2005. 159 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цюрюмов 2007 — Цюрюмов А. В. Калмыцкое ханство в составе России: проблемы политических взаимоотношений. Элиста: Джангар, 2007. 464 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsyuryumov A. V. Kalmyk Khanate as Part of Russia: Problems of Political Relations. Elista: Dzhangar, 2007. 464 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2019а — Ярмаркина Г. М. Военная лексика в деловых письмах хана Аюки и русских переводах 1714 г. // Монголоведение. 2019. Т. 11. № 4. С. 903–915.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Military Vocabulary in the Business Letters of Khan Ayuka and Russian Translations of 1714. Mongolian Studies. 2019. Vol. 11. No. 4. Pp. 903–915. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2019б — Ярмаркина Г. М. Номинации лиц по социальному положению в калмыцких деловых письмах XVIII века и их эквиваленты в русских переводах // Монголоведение. 2019. Т. 11. № 3. С. 629–639. DOI: 10.22162/2500-1523-2019-3-629-639</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Nominations of Persons by Social Status in Kalmyk Business Letters of the 18th Century and their Equivalents in Russian Translations. Mongolian Stu­dies. 2019. Vol. 11. No. 3. Pp. 629–639. (In Russ.) DOI: 10.22162/2500-1523-2019-3-629-639</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2019в — Ярмаркина Г. М. Стратегии перевода калмыцких деловых текстов XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов 1714 г.) // Oriental Studies. 2019. Т. 12. № 6. С. 1188–1198. DOI: 10.22162/2619-0990-2019-46-6-1189-1198</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Translation Strategies for Kalmyk Business Texts of the 18th Century (based on the letters of Ayuka Khan and their Russian Translations of 1714). Oriental Studies. 2019. Vol. 12. No. 6. Pp. 1188–1198. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2019-46-6-1189-1198</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2020а — Ярмаркина Г. М. Антропонимы в письмах хана Аюки и их русских переводах: предварительный анализ // Монголоведение. 2020. Т. 12. № 3. С. 497–508. DOI: 10.22162/2500-1523-2020-3-497-508</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Anthroponyms in the Letters of Ayuka Khan and their Russian Translations: Preliminary Analysis. Mongolian Studies. 2020. Vol. 12. No. 3. Pp. 497–508. (In Russ.) DOI: 10.22162/2500-1523-2020-3-497-508</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2020б — Ярмаркина Г. М. Бытовая лексика в деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов) // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 4. С. 1092–1102. DOI: 10.22162/2619-0990-2020-50-4-1092-1102</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Everyday Vocabulary in Business Texts of the 18th Century (based on the letters of Khan Ayuka and their Russian Translations). Oriental Studies. 2020. Vol. 13. No. 4. Pp. 1092–1102. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2020-50-4-1092-1102</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2020в — Ярмаркина Г. М. Особенности перевода топонимической лексики в деловом тексте XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов) // Вестник Калмыцкого университета. 2020. № 4. С. 85–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Features of the Translation of Toponymic Vocabulary in a Business Text of the 18th Century (based on the letters of Khan Ayuka and their Russian Translations). Bulletin of Kalmyk University. 2020. No. 4. Pp. 85–91. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2021а — Ярмаркина Г. М. Сообщения о подарках в калмыцких деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов) // Монголоведение. 2021. Т. 13. № 4. С. 764–774. DOI: 10.22162/2500-1523-2021-4-764-774</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Messages about Gifts in Kalmyk Business Texts of the 18th Century (based on the letters of Khan Ayuka and their Russian Translations). Mongolian Studies. 2021. Vol. 13 No. 4. Pp. 764–774. (In Russ.) DOI: 10.22162/2500-1523-2021-4-764-774 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярмаркина 2021б — Ярмаркина Г. М. Этикетные формулы как этнолингвистические компоненты оригинальных и переводных калмыцких деловых текстов XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов 1714–1715 гг.) // Oriental Studies. 2021. Т. 14. № 5 С. 1102–1110. DOI: 10.22162/2500-1523-2019-3-629-639</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yarmarkina G. M. Etiquette Formulas as Ethnolinguistic Components of Original and Translated Kalmyk Business Texts of the 18th Century (based on the letters of Khan Ayuka and their Russian Translations of 1714–1715). Oriental Studies. 2021. Vol. 14. No. 5. Pp. 1102–1110. (In Russ.) DOI: 10.22162/2500-1523-2019-3-629-639</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
