<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2024-3-610-627</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1602</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Ятха в калмыцком фольклоре и лирике ХХ в.: поэтика музыкального инструмента</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yatha in Kalmyk folklore and lyrics of the 20th century: the poetics of a musical instrument</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1239-5639</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ханинова</surname><given-names>Римма Михайловна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khaninova</surname><given-names>Rimma M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">khaninova@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>16</volume><issue>3</issue><fpage>610</fpage><lpage>627</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ханинова Р.М., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ханинова Р.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khaninova R.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1602">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1602</self-uri><abstract><p>Введение. В статье рассмотрена поэтика музыкального инструмента ятх ‘арфа-ятха’ в калмыцком фольклоре и лирике ХХ в. Цель статьи — изучить традицию данного калмыцкого музыкального инструмента в аспекте его отражения в творчестве калмыцких поэтов. Материалы и методы. В качестве материалов привлечены калмыцкий эпос «Джангар», калмыцкие народные сказки, калмыцкие народные песни, в также монгольские легенды, стихи Б. Б. Сангаджиевой, С. Л. Байдыева, Э. Н. Лиджиева 1960-х — начала 1970-х гг. Сравнительно-сопоставительный, историко-функциональный методы, а также метод описательной поэтики, культурологический, музыковедческий подходы обусловили комплексный анализ избранных произведений в данном исследовании. Результаты. Ятха в калмыцком фольклоре манифестируется как священный инструмент, символизирующий неземное и властное начала. Если в эпосе биив ‘кларнет’ и ятх ‘арфа’ представлены как отдельные музыкальные инструменты, на которых играют персонажи и ветер, то в одной калмыцкой сказке и как ‘биив-ятх’, «соединивший», видимо, в себе два инструмента: ‘биваа’ (струнный щипковый инструмент) и ‘ятх’. В калмыцкой лирике прошлого столетия по сравнению с домброй ятхе адресовано меньше произведений. В разножанровых произведениях Б. Б. Сангаджиевой, С. Л. Байдыева и Э. Н. Лиджиева тема ятхи, с одной стороны, связана с темой назначения поэта и поэзии (ятха как лира), с другой — с любовной темой сквозь призму мелодии этого музыкального инструмента. У Б. Б. Сангаджиевой и Э. Н. Лиджиева фигурирует именно ятха, а у С. Л. Байдыева в одном и том же тексте даны два наименования: как ‘ятх’ и как ‘биив-ятх’. На русский язык Н. Н. Матвеевой переведено четверостишие Б. Б. Сангаджиевой, в котором вместо ятхи присутствует лира.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the poetics of the musical instrument ‘yath’ (yatha) in Kalmyk folklore and lyrics of the 20th century. The purpose of the article is to study the tradition of this Kalmyk musical instrument in the aspect of its reflection in the works of Kalmyk poets. Materials and methods. The Kalmyk epic “Dzhangar”, Kalmyk folk tales, Kalmyk folk songs, as well as Mongolian legends, poems by B. B. Sangadzhieva, S. L. Baidyev, E. N. Lidzhiev of the 1960s – early 1970s were used as materials. Comparative and comparative, historical and functional methods, as well as the method of descriptive poetics, cultural, and musicological approaches determined a comprehensive analysis of the selected works in the article. Results. Yatha in Kalmyk folklore manifests itself as a sacred instrument, symbolizing the unearthly and powerful principles. If in the epic ‘biiv’ (clarinet) and ‘yath’ (harp) are presented as separate musical instruments played by characters and the wind, then in one Kalmyk fairy tale they are also represented as ‘biiv-yath’, which apparently “united” in itself two instruments: ‘biwaa’ (plucked string instrument) and ‘yath’. In Kalmyk lyrics of the last century, compared to dombra, fewer works are addressed to yatha. In the multi-genre works of B. B.  Sangadzhieva, S. L. Baydyev and E. N. Lidzhiev, the theme of yatha, on the one hand, is connected with the theme of the purpose of the poet and poetry (yatha as a lyre), on the other, with a love theme through the prism of the melody of this musical instrument. In B. B. Sangadzhieva and E. N. Lidzhiev it is yatha that appears, and in S. L. Baydyev two names are given in the same text: as ‘yath’ and as ‘biiv-yath’. N. N. Matveeva translated the quatrain of B. B. Sangadzhieva into Russian, in which there is a lyre instead of a yatha.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>музыкальные инструменты</kwd><kwd>ятха</kwd><kwd>лира</kwd><kwd>калмыцкий фольклор</kwd><kwd>сказка</kwd><kwd>калмыцкая лирика</kwd><kwd>поэтика</kwd><kwd>перевод</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kalmyk folklore</kwd><kwd>fairy tale</kwd><kwd>musical instruments</kwd><kwd>yatha</kwd><kwd>Kalmyk lyrics</kwd><kwd>lyre</kwd><kwd>poetics</kwd><kwd>translation</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (номер госрегистрации: АААА-А19-119011490036-1).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by government subsidy, project no. АААА-А19-119011490036-1 ‘Oral and Written Heritage of Mongolic Peoples of Russia, Mongolia and China: Cross-Border Traditions and Interactions’.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багацохуровский цикл 2020 — Калмыцкий героический эпос «Джангар»: Багацохуровский цикл // НА КалмНЦ РАН. 2020. 482 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Badmaeva G. Yu. The Sound World of Traditional Kalmyk Culture. Etnograficheskoye Obozreniye. 2006. No. 4. Pp. 140–153. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байдын С. 1968б — Байдын С. Һазрин сорнц: шүлгүд болн поэм. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1968. 167 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Badmaeva G. Yu. Traditional Music of the Kalmyks in the Context of Central Asian Cultures: Cand. Sc. (Art) Thesis Abstract ...Moscow, 2001. 202 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байдын С. 1968а — Байдын С. «Биив-ятхин чивхсн болhн…» // Теегин герл. 1968. № 2. Х. 27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baydyev S. (Baidyn S.) Khazrin Sornts: Shulgud boln Poems. Elista: Kalmykian Book Publ., 1968. 167 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Биив-ятх 2008 — Биив-ятх // Т. С. Тягинован амн урн үгин көрңгәс. Фольклорные материалы из репертуара Т. С. Тягиновой. Самозапись 2004–2010 гг. / предисл. Н. Г. Очировой, сост., коммент. Б. Б. Горяевой. Элиста: КИГИ РАН, 2011. Х. 62–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baydyev S. “Biiv-yathin Сhivkhsn Bolhn...” Elista: Teegin Gerel. 1968. No. 2. 27 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лиджанов 2023 — Лиджанов С. П. Акад юмн. Самозапись информанта 2023 г. (Личный архив автора).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borlykova B. Kh. On the Lexical and Stylistic Features of the Language of Fairy Tales and Legends of Sanji Butaev. Buutan Sangin Tuuls (Tales of Sanji Butaev). Records 1971–1978. In 2 vols. Vol.1. N. Ochirova (intro). B. Borlykova (comp., texts and appl.). Elista: KIGI RAS, 2008, Pp. 263–275. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лиджанов 2024 — Лиджанов С. П. Худл. Запись Б. Б. Горяевой 15.07.2024 г. (Личный архив автора).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buutan Sangin Tuuls (Tales of Sanji Butaev). Records 1971–1978. In 2 Vol. Vol.1. N. Ochirova (intro); B. Kh. Borlykova (comp., texts and appl.).  Elista: KIGI RAS, 2008. 308 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лиҗин Э. 1971 — Лиҗин Э. Җирһлин җисән: шүлгүд болн поэм. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1971. 197 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vertkov K., Blagodatov G. Yazovitskaya E. Atlas of Musical Instruments of the Peoples of the USSR. 2nd ed. M.: Music, 1975. 399 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сангаджиева 1965 — Сангаджиева Б. «Лиру мне кем-то врученную…» // Советская Калмыкия. 1965. 15 мая. С. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradova L. N. Tolstaya S. M. Prohibition. Slavic Antiquities: Ethnolinguistic Dictionary. N. Tolstoy (ed.) In 5 Vol. Vol. 2. M.: International Relations, 1999. Pp. 269-273. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Саңhҗин Б. 1965а — Саңhҗин Б. Ятх // Хальмг үнн. 1965. 22 августа. Х. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Demin A. G. Mongolian Bowed Instruments, their Role and Place in the Culture of the Peoples of Central and East Asia: Cand. Sc. (History) Thesis Abstract. Ulan-Ude, 2000. 187 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Саңhҗин Б. 1965б — Саңhҗин Б. Ятх: шүлгүд болн поэм. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1965. 104 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhizhyan E.-B. “Ugin Erk” Kemәn Orshv. Elst, 1995. 191 p. (In Russ., in Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санҗин Буутан туульс 2008 — Буутан Санҗин туульс (Сказки Санджи Бутаева). Записи 1971–1978 годов. В 2-х книгах. Кн. 1 / вступ. ст. Н. Г. Очировой; сост., подгт. текстов и прилож. Б. Х. Борлыковой. Элиста: КИГИ РАН, 2008. 308 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhitetsky I. Essays on the Life of the Astrakhan Kalmyks: Ethnographic Observations of 1884-1886, M., 1893. 114 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хонинов 1977 — Хонинов М. В. Подкова: стихи и поэмы. М.: Современник, 1977. 190 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Heroic Epic “Dzhangar: the Epic Cycle of Dzhangarchi Eelyan Ovla. Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2020. 483 p. (In Kalm., in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хоньна М. 1976 — Хоньна М. Шүлг мини, делгр: шүлгүд болн поэмс. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1976. 85 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Heroic Epic “Dzhangar”: Bagatsokhur’s Cycle. Kalmyk Scientific Center of the RAS 2020. 482 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шавалин Дава 2020 — Калмыцкий героический эпос «Джангар»: цикл песен джангарчи Давы Шавалиева; песнь джангарчи Насанки Балдырова // НА КалмНЦ РАН. 2020. 277 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levkievskaya E. E. Musical Instruments. Slavic Antiquities: Ethnolinguistic Dictionary. N. Tolstoy (ed.) In 5 vol. Vol. 2. M.: International Relations, 2004. Pp. 324-327. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ээлян Овла 2020 — Калмыцкий героический эпос «Джангар: эпический цикл джангарчи Ээлян Овла // НА КалмНЦ РАН 2020. 483 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lidzhanov S. P. Akad Umn. Self-recording of the Informant 2023. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ятхин айс 1989 — Ятхин айс: тууль // Хальмг үнн. 1989. Декабрин 21. Х. 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lidzhanov S. P. Hudl. Recorded by B. B. Goryaeva. 15.07. 2024. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бадмаева 2006 — Бадмаева Г. Ю. Звуковой мир традиционной культуры калмыков // Этнографическое обозрение. 2006. № 4. С. 140–153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lidzhiev E. Җirһlin җisәn: shүlgүd boln poems. Elista: Kalmykian Book Publ., 1971. 197 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бадмаева 2001 — Бадмаева Г. Ю. Традиционная музыка калмыков в контексте культур Центральной Азии: дисс. … канд. иск. М., 2001. 202 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lyra, Found in herself... Bosya Sangadzhieva: Life and Work. author.-comp. N. Purveeva (author, comp.), G. Borlikov (ed.)  Elista: Kalmyk University Publishing House, 2008. 288 p. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БАМРС 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. Т. 1. А – Г / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Аcademia, 2001. 485 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lugansky N. L. Kalmyk Folk Musical Instruments. Elista: Kalmykian Publ. House, 1987. 63 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БАМРС 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. Т. 4. Х – Я / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Аcademia, 2002. 532 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luvsandendev A. (ed.). Mongolian-Russian Dictionary. Moscow: Gosizdat of Foreign and National Dictionaries, 1957. 715 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борлыкова 2008 — Борлыкова Б. Х. О лексико-стилистических особенностях языка сказок и преданий Санджи Бутаева // Буутан Санҗин туульс (Сказки Санджи Бутаева). Записи 1971–1978 годов. В 2-х книгах. Кн. 1 / вступ. ст. Н. Г. Очировой; сост., подгт. текстов и прилож. Б. Х. Борлыковой. Элиста: КИГИ РАН, 2008. С. 263–275.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luvsanvandan Sh. (ed.). Damdinsuren Ts., Luvsandendev A. Russian-Mongolian Dictionary. Ulaanbaatar: Gosizdat, 1982. 840 p. (In Russ. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вертков и др. 1975 — Вертков К., Благодатов Г., Язовицкая Э. Атлас музыкальных инструментов народов СССР. 2-е изд., доп. и перераб. М.: Музыка, 1975. 399 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградова, Толстая 1999 — Виноградова Л. Н., Толстая С. М. Запрет // Славянские древности: этнолингвистический словарь под ред. Н. И. Толстого: в 5 тт. Т. 2. М.: Международные отношения, 1999. С. 269–273.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plotnikova A. A. Perekrestok. Slavic Antiquities: Ethnolinguistic Dictionary. N. Tolstoy (ed.). In 5 vol. Vol. 4. M.: International Relations, 2004. Pp. 684-688. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дамдинсурэн, Лувсандэндэв 1982 — Дамдинсурэн Ц., Лувсандэндэв А. Русско-монгольский словарь / под ред. Ш. Лувсанвандана. Улан-Батор: Госиздат, 1982. 840 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev G. Ts. (ed.). Large academic Mongolian-Russian Dictionary in 4 Volumes. Vol. 1. Moscow: Academia, 2001. 485 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Демин 2000 — Демин А. Г. Монгольские смычковые инструменты, их роль и место в культуре народов Центральной и Восточной Азии: дисс. … канд. ист. наук. Улан-Удэ, 2000. 187 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev G. Ts. (ed.). Large Academic Mongolian-Russian Dictionary in 4 Volumes. Vol. 4. Moscow: Academia, 2002. 532 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жижян Э.-Б. 1995 — Жижян Э.-Б. «Үгин эрк» кемән оршв. Элст, 1995. 191 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Purveev V. D. Pure Spring of Poetry (Lyrics by B. B. Sangadzhieva). Elista: JSC NPP Dzhangar, 2010. 208 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Житецкий 1893 — Житецкий И. Очерки быта астраханских калмыков: Этнографические наблюдения 1884–1886 гг. М., 1893. 114 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sangadzhieva B. “A Lyre Handed to me by someone...” Sovetskaya Kalmykiya. 1965.15 May. p. 2. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sangadzhieva B. (Saŋγjin B.) Yatkh. Khalmg Ynn. 1965. August 22. P. 3. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левкиевская 2004 — Левкиевская Е. Е. Музыкальные инструменты // Славянские древности: этнолингвистический словарь под ред. Н. И. Толстого: в 5 тт. Т. 2. М.: Международные отношения, 2004. С. 324–327.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sangadzhieva B. (Saŋγjin B.) Yatkh: Shulgud boln Poems. Elista: Kalmykian Book Publ., 1965. 104 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лира… 2008 — Лира, в себе обретенная… Бося Сангаджиева: жизнь и творчество / авт.-сост. Н. Б. Пюрвеева, отв. ред. Г. М. Борликов. Элиста: Изд-во Калмыцкого ун-та, 2008. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smirnov I. V. Music. Moscow: TERRA — Knizhnyy Klub, 2001. 320 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Луганский 1987 — Луганский Н. Л. Калмыцкие народные музыкальные инструменты. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1987. 63 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">T. S. Tyaginova Amn Urn Ygin Hөrңgәs. Folklore Materials from the Repertoire of T. S. Tyaginova. Self-recording 2004–2010. N. Ochirova B. Goryaeva. (pref., comp., comm). Elista: Kalmyk Scientific Center of the RAS, 2011. Pp. 62–64. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МРС 1957 — Монгольско-русский словарь / под общ. ред. А. Лувсандэндэва. М.: Госиздат ин. и нац. словарей, 1957. 715 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todaeva B. X. Dictionary of the Oirat Language of Xinjiang (According to Versions of the “Dzhangar” Songs and Field Notes of the Author). Elista: Kalmykian Book Publ., 2001. 493 p. (In Oirat. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Плотникова 2009 — Плотникова А. А. Перекресток // Славянские древности: этнолингвистический словарь под ред. Н. И. Толстого: в 5 тт. Т. 4. М.: Международные отношения, 2004. С. 684–688.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulgiysaikhan D., Skorodumova L. G. Modern Mongolian-Russian Thematic Dictionary. Moscow: Vostochnaya Literatura, RAS, 2008. 360 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пюрвеев 2010 — Пюрвеев В. Д. Чистый родник поэзии (Лирика Б. Б. Сангаджиевой). Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2010. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmyk Heroic Epic “Dzhangar”: the Song Cycle of Dzhangarchi Dava Shavaliev. the Song of Dzhangarchi Nasanka Baldyrov. Elista: Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2020. 277 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнов 2001 — Смирнов И. В. Музыка. М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2001. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khadeeva A. B. B. Sangadzhieva. Lyre, found in herself... Bosya Sangadzhieva: Life and Work. N. Purveeva( author.-comp.), G. M. Borlikov( resp. ed.). Elista: Kalmyk University Publishing House, 2008. Pp. 107–116. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодаева 2001 — Тодаева Б. X. Словарь языка ойратов Синьцзяна (По версиям песен «Джангара» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Dombra in Kalmyk Folklore and Lyrics of the 20th – early 21st Centuries: Poetics of a Musical Instrument. Bulletin of the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. 2024. No. 1. Pp. 178–208. DOI: 10.22162/2587-6503-2024-1-29-178-208</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульгийсайхан, Скородумова 2008 — Ульгийсайхан Д., Скородумова Л. Г. Современный монгольско-русский тематический словарь. М.: Вост. лит. 2008. 360 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Poetics of Mikhail Khoninov’s Poem “Music of Horse Manes”.  Problems of Poetics and Poetry. Proceedings of the 10th International Scientific-Theoretical Conference Dedicated to the 100th Anniversary of the Birth of the Great Patriotic War.  Veteran, Writer, Scientist, Teacher Khasen Adibayevich Adibayev (May 23–25, 2024). Almaty: “Ulagat”, Abai Kazakh National Pedagogical University, 2024. Pp. 89–94. (In Russ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хадеева 2008 — Хадеева А. Б. Б. Сангаджиева // Лира, в себе обретенная… Бося Сангаджиева: жизнь и творчество / авт.-сост. Н. Б. Пюрвеева, отв. ред. Г. М. Борликов. Элиста: Изд-во Калмыцкого ун-та, 2008. С. 107–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. V. Horseshoe: Poems and Poems. Moscow: Sovremennik, 1977. 190 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2024а — Ханинова Р. М. Домбра в калмыцком фольклоре и лирике ХХ – начала XXI в.: поэтика музыкального инструмента // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2024. № 1. С. 178–208. DOI: 10.22162/2587-6503-2024-1-29-178-208</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khoninov M. Shүlg Mini, Delgr: Shүlgүd boln Poems. Elista: Kalmykian Book Publ., 1976. 85 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2024б — Ханинова Р. М. Поэтика стихотворения Михаила Хонинова «Музыка конских грив» // Проблемы поэтики и стиховедения: Мат. X Международной научн.-теоретич. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения ветерана Великой Отечественной войны, писателя, ученого, педагога Адибаева Хасена Адибаевича (23–25 мая 2024 г.). Алматы: «Ұлағат», КазНПУ им. Абая, 2024. С. 89–94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shivlyanova V. K. Musical Traditions of “Dzhangar”: Kalmyk Epic in General Oirat Context. Cand. Sc. (History) Thesis Abstract. St. Petersburg, 1997. 16 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шивлянова 1997 — Шивлянова В. К. Музыкальные традиции «Джангара»: калмыцкий эпос в общеойратском контексте: автореф. дисс. … канд. иск. СПб., 1997. 16 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yatkhin Ais: Tuul. Khalmg Ynn. 21 December1989., 4 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
