<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2024-2-400-41</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1561</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORE RESEARCH</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Здоровье как главная ценность жизни в благопожеланиях монгольских народов</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Health as the Main Value of Life in the Well-Wishes of the Mongolian peoples</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2113-6877</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хабунова</surname><given-names>Евдокия Эрендженовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khabunova</surname><given-names>Evdokia E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Professor</p></bio><email xlink:type="simple">khabunova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0917-5432</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дампилова</surname><given-names>Людмила Санжибоевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dampilova</surname><given-names>Ludmila S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, приглашенный исследователь</p><p>доктор филологических наук, главный научный сотрудник </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Visiting ResearcherDr. Sc. (Philology), Chief Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">dampilova_luda@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1491-9961</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Эльбикова</surname><given-names>Бальзира Вячеславовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Elbikova</surname><given-names>Balzira V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, специалист научного центра</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sc. (Philology), Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">elbikova91@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий государственный университет им. Б. Б. Городовикова (д. 11, ул. Пушкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gorodovikov Kalmyk State University (11, Pushkin St., 358000 Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий государственный университет им. Б. Б. Городовикова (д. 11, ул. Пушкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)&#13;
Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (д. 6, ул. Сахьяновой, 670047 Улан-Удэ, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gorodovikov Kalmyk State University (11, Pushkin St., 358000 Elista, Russian Federation)&#13;
Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the RAS (6, Sakhyanova St., 670047 Ulan-Ude, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>11</month><year>2024</year></pub-date><volume>16</volume><issue>2</issue><fpage>400</fpage><lpage>412</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Хабунова Е.Э., Дампилова Л.С., Эльбикова Б.В., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Хабунова Е.Э., Дампилова Л.С., Эльбикова Б.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khabunova E.E., Dampilova L.S., Elbikova B.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1561">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1561</self-uri><abstract><p>Введение. В статье рассматриваются традиционные благопожелания монгольских народов (бур. юрөөл, үреэл; монг. ерөөл; синьц.-ойр. йөрəл; калм. йөрəл) как напутствие о важности крепкого здоровья для обеспечения долгой, полноценной, продуктивной и счастливой жизни человека. Эта тема относится к слабоизученным проблемам, несмотря на то, что мотивом здоровья пронизаны все жанры фольклора монгольских народов. Важность исследуемой проблемы очевидна в контексте актуализации здорового образа жизни в современных условиях. Цель исследования ― определить характер реализации мотива «здоровье»  в благопожеланиях бурят, калмыков, монголов и синьцзянских ойратов, рассмотреть основу общих формул ― пожеланий, направленных на обеспечение крепкого здоровья  человеку с момента его рождения, на скорейшую и безболезненную социализацию, на его трудоспособность и полезность для семьи, рода, государства. Материалы и методы. Исследование основано на материалах, выявленных из устных источников во время экспедиционной работы и из изданий, содержащих тексты традиционных благопожеланий. При анализе национальных текстов благопожеланий используется комбинация элементов различных методов (сравнительно-исторического, сравнительно-типологического, элементы прагматического анализа и др.), важных для  изучения характера репрезентации пожеланий здоровья в фольклорной традиции родственных народов (бурят, калмыков, монголов и синьцзянских ойратов), разделенных во времени и пространстве. Результаты. В процессе сравнительного изучения национальных текстов благопожеланий установлено, что пожелание здоровья является наиболее распространенной и устойчивой формой напутствия, которой сопровождается жизнь человека с самого момента его рождения. Представление номадов о здоровом человеке приравнивается понятиям: «крепкий», «полноценный», «полноправный член общества», «нормальный человек», «счастливый человек», «благополучный человек» «долгожитель», «полезный человек», «стойкий», «надежный». Манифестация этих критериев здоровья отличается константностью во многих благопожеланиях, подтверждением чему служат текстовые совпадения поэтических формул.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The article deals with traditional good wishes of Mongolian peoples (Buryat: yurol, ureel; Kalm.: yeral; Mong.: yerol; Xinjiang-Oirat.: yeral) as an admonition about the importance of good health to ensure a long, full, productive and happy human life. This theme belongs to the poorly studied problems, despite the fact that the motif of health permeates all genres of folklore of Mongolian peoples. The importance of the studied problem is obvious in the context of actualization of healthy lifestyle in modern conditions. The aim of the study is to determine the nature of the implementation of the motif “health” in well-wishes of Buryats, Kalmyks, Mongols and Xinjiang Oirats, to consider the basis of general formulas — wishes aimed at ensuring strong health to a person from the moment of his birth, at his speedy and painless socialization, at his ability to work and usefulness for the family, clan and state. Matherials and Methods. The study is based on the materials identified from oral sources during the expedition work and from publications containing the texts of traditional good wishes. When analyzing the national texts of well-wishes, a combination of elements of different methods (comparative-historical, comparative-typological, elements of pragmatic analysis, etc.) is used, which are important for studying the nature of representation of health wishes in the folklore tradition of related peoples (Buryats, Kalmyks, Mongols and Xinjiang Oirats) separated in time and space. Results. In the process of comparative study of the national texts of well-wishes it was established that the wish for health is the most widespread and stable form of greeting, which accompanies human life from the very moment of birth. The nomads’ idea of a healthy person is equated with the notions of: “strong”, “full-fledged”, “full member of society”, “normal person”, “happy person”, “prosperous person” “long-lived person”, “useful person”, “steadfast”, “reliable”. Manifestation of these health criteria are characterized by constancy in many well-wishes, which is confirmed by textual coincidences of poetic formulas.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>здоровье</kwd><kwd>жизненные ценности</kwd><kwd>монгольские народы</kwd><kwd>традиция</kwd><kwd>благопожелания</kwd><kwd>тексты</kwd><kwd>формулы</kwd><kwd>полевые исследования</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>health</kwd><kwd>life values</kwd><kwd>Mongolian peoples</kwd><kwd>tradition</kwd><kwd>well-wishes</kwd><kwd>texts</kwd><kwd>formulas</kwd><kwd>field research</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РНФ в рамках проекта «Фольклор монголоязычных народов — источник эмпирических знаний о здоровье человека и традиционно-медицинской практике» (№ 23-28-00336, https://rscf. ru/project/23-28-00336/).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by Russian Science Foundation, project no. 23-28-00336 “The Folklore of the Mongolian Peoples is a Source of Empirical Knowledge about Human Health and Traditional Medical Practice”.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ПМА 2024: Инф. 1 — Э. Т. Э., 1952 г. р. Баг дёрвюд. Записано Е. Э. Хабуновой, г. Элиста, 2024 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Informant 1: E. T. E., b. 1959. Ethnic Dorbet (Baga Dorbet). E. Khabunova (rec.) in Elista, 2024. (In Kalm.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ПМА 2024: Инф. 2 — Б. Л. Б., 1951 г. р. Хори-бурят. Записано Л. С. Дампиловой, г. Улан-Удэ, 2024 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Informant 2: B. L. B., b. 1966. Ethnic Khori-Buryat. L. Dampilova (rec.) in Ulan-Ude, 2024. (In Buryat.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ПМА 2024: Инф. 3 — Д. Т. В., 1934 г. р. Баг дёрвюд. Записано Т. А. Макаровой, с. Троицкое Республики Калмыкия, 2024 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Informant 3: D. T. V., b. 1934. Ethnic Dorbet (Baga Dorbet). T. Makarova (rec.), in. Troitskoe, Republic of Kalmykia, 2024. (In Kalm.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ПМА 2016: Инф. 4 — Б. С. Ц., 1924 г. р. Род шубтэхэй шоно. Записано Л. С. Дампиловой, 2016 г., с. Баянгол Баргузинского района Республики Бурятия.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Informant 4: B. S. Ts., b. 1924. Ethnic Shubtehey Shono. L. Dampilova (rec.) in v. Bayangol, Republic of  Buryatia, 2016. (In Burayt.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бардаханова 1982 — Бардаханова С. С. Малые жанры бурятского фольклора. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1982. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babuev S. (comp.). May the Benevolence Come True! Ulan-Ude: Buryat Nomo Publishing House, 1990. 160 p. (In Buryat)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борджанова 2007 — Борджанова Т. Г. Обрядовая поэзия калмыков (система жанров, поэтика). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2007. 587 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bardakhanova S. S. Small Genres of Buryat Folklore. Ulan-Ude: Buryatia Book Publ., 1982. 208 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дампилова 2012 — Дампилова Л. С. Шаманские песнопения бурят: символика и поэтика. 2-е изд., испр. и доп. М.: Вост. лит., 2012. 263 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bordzhanova T. G. Kalmyk Ritual Poetry: Genre System and Poetics. Elista: Kalmykia Book Publ., 2007. 587 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джангар 1978 ― Джангар. Калмыцкий героический эпос: в 2 тт. Т. 2 / сост. А. Ш. Кичиков; ред. Г. И. Михайлов. М.: Наука, 1978. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dampilova L. S. Shamanic Chants of Buryats: Symbols and Poetics. Second edition, rev. &amp; suppl. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2012. 263 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КНБ 2010 — Калмыцкие народные благопожелания / сост. М. Э.-Г. Эрдни-Горяев. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhangar. Kalmyk Heroic Epic: in 2 vols. Vol. 2. A. Kichikov (comp.); ed. G. Mikhailov (ed.). Moscow: Nauka, 1978. 416 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кульганек 2010 — Кульганек И. В. Монгольский поэтический фольклор: проблемы изучения, коллекции, поэтика. СПб.: Петербургское востоковедение, 2010. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erdni-Goryaev M. (comp.). Kalmyk People’s Wishes. Elista: Kalmyk Institute for Humanities (RAS), 2010. 160 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МАЗТДБ 2011 ― Монгол аман зохиолын тайлбарт дээж бичиг. Эмхэтгэсэн Д. Цэрэнсодном. Улаанбаатар: ШУА-йн Хэл зохиолын хүрээлэн. «Тод бичиг» хэвлэлийн газар, 2011. 744 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katuu B. (comp.), D. Tserensodnom (ed.). Folklore of the Mongolian Uriankhai People. Ulaanbaatar: Arvin Sudar, 2011. 712 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МУАЗ 2011 ― Монгол урианхайн аман зохиол. Эмхэтгэсэн Б. Катуу / ред. Д. Цэрэнсодном. Монгол аман зохиолын чуулган цуврал-XXXVII. Улаанбаатар: Арвин судар, 2011. 712 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabunova E. E. The Hearth. Rituals and Ritual Folklore of the Kalmyks’ Life Cycle. Elista: Dzhangar, 2005. 208 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов 2019 — Неклюдов С. Ю. Фольклорный ландшафт Монголии. Миф и обряд. М.: Индрик, 2019. 520 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabunova E. E. (comp.). The Truth of Profound Antiquity. Collection of Expedition.  Elista: Dzhangar, 2018. 316 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Путилов 1976 — Путилов Б. Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л.: Наука, 1976. 242 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M.  The Genre of Yöräl in the 20th Century Kalmyk Poetry: analyzing newspaper materials of the 1930s–1940s. Oriental Studies. 2022. Vol. 15. No. 2. Pp. 397–413. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-60-2-397-413. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодвийн Жамцо 1990 ― Тодвийн Жамцо. Өөрдин йөрəлин туск шинҗлт. Өөрдин судлл. Үрмч, 1990. С. 63–75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulganek I. V. Mongolian Poetic Folklore: problems of study, collections, poetics. St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies, 2010. 240 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ҮТБ 1990 — Үреэл тогтохо болтогой! С. Бабуев суглуулан согсолбо. Улаан-Үдэ: Буряад номой хэблэл, 1990. 160 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Putilov B. N. Methodology of Comparative Historical Study of Folklore.  Leningrad: Nauka, 1976. 242 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабунова 2005 — Хабунова Е. Э. Һулмт. Хальмгудын əмдрлин эргцин заӊ-үүл болн амн үүдəвр (= Очаг. Обряды и обрядовый фольклор жизненного цикла калмыков). На калм.яз. Элиста: Джангар, 2005. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sodmon N.  (comp.) The Words of Sprinkle Offerings: Yöräls, Magtals, and Wedding Rites of  Xinjiang Oirats (Kalmyks). Elista: Kalmykia Book Publ., 1997. 176 p. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабунова 2022 — Хабунова Е. Э. Народные знания калмыков о традиционных способах лечения: фактология фольклорно-этнографических экспедиций (2012–2017 гг.) // Монголоведение. 2022. Т. 14. № 2. С. 405–416. DOI: 10.22162/2500-1523-2022-2-405–416</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todviin Zhamtso. A Study of Oirat benevolence. Öördin sudll (Oirat studies). Urmch, 1990. Pp. 63–75. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2022 ― Ханинова Р. М. Жанр йорял в калмыцкой поэзии ХХ в. (по материалам газетной периодики 1930–1940-х гг.) // Oriental Studies. 2022. Т. 15. № 2. С. 397–413. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-60-2-397-413.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tserensodnom D. (comp.). Samples of Records of Mongolian Folklore. Ulaanbaatar: Tod Bichig, 2011. 744 p. (In Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХҮХУ 2018 ― Хуучн үгд худл уга. Кеерин хураӊһу материал (= Истина старины глубокой. Коллекция экспедиционных материалов) / сост., автор вступит. статьи на калм. яз. Е. Э. Хабунова. Элст: НПП «Джангар», 2018. 316 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsybikova B.-Kh. B. Folklore of the Shenekhen Buryats. Ulan-Ude: Publishing House BSC SB RAS, 2016. 312 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЦД 1997 ― Цацлын дееҗ. Зүңһарин хальмгудын йөрəл, маг­талмуд болн хүрмин йосн: сборник (=Заздравное слово): сост. Н. Содмон. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1997. 176 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ЦД 1997 ― Цацлын дееҗ. Зүңһарин хальмгудын йөрəл, маг­талмуд болн хүрмин йосн: сборник (=Заздравное слово): сост. Н. Содмон. Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1997. 176 х.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цыбикова 2016 ― Цыбикова Б-Х. Б. Фольклор шэнэхэнских бурят. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2016. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Цыбикова 2016 ― Цыбикова Б-Х. Б. Фольклор шэнэхэнских бурят. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2016. 312 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
