<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2500-1523-2023-2-206-222</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1259</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOURCE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О текстах Манджушри из Научного архива Калмыцкого научного центра РАН (по материалам коллекции Э. Б. Убушиева)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Manjushri-Related Texts at the Scientific Archive of KalmSC RAS: Revisiting Materials from the Collection of E. B. Ubushiev</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8619-9369</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Музраева</surname><given-names>Деляш Николаевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Muzraeva</surname><given-names>Deliash N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (History), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">deliash@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>15</volume><issue>2</issue><fpage>206</fpage><lpage>222</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Музраева Д.Н., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Музраева Д.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Muzraeva D.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1259">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1259</self-uri><abstract><p>Введение. Изучение пантеона божеств с присущим ему корпусом текстов, имевших хождение в среде калмыцких буддистов, является еще недостаточно разработанной областью востоковедения. Одним из почитаемых образов для калмыков — последователей тибетского буддизма является бодхисаттва Манджушри. Цель статьи — дать описание, транслитерацию и перевод одного из образцов текстов, отражающих культ почитания бодхисаттвы Манджушри. Материалы. Этот текст является одним из письменных источников, поступивших от Э. Б. Убушиева (Агван Табдана). Результаты. В статье приводится перечень текстов, посвященных Манджушри, представленных в каноническом своде Ганджур, в списке переводов Зая-пандиты Намкай Джамцо, а также дается краткий обзор текстов Манджушри, сохранившихся в коллекциях Калмыкии. Выполненный перевод текста «Дхарани, клятвенно произнесенная Манджушри», а также второй текст, именуемый «Наказ (наставления) святого Манджушри» являются свидетельством почитания калмыками этого божества буддийского пантеона. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. The study of the pantheon of deities — along with the corpus of related texts once used by Kalmyk Buddhists — is still an underdeveloped field of Oriental studies. The image of bodhisattva Manjushri is a most revered one among Kalmyk followers of Tibetan Buddhism. Goals. The article aims to describe, transliterate and translate a sample narrative reflecting the cult of veneration of the mentioned bodhisattva. Materials. The text is one of the many written sources once donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). Results. The article provides a list of texts dedicated to Manjushri in the Kangyur, in translations authored by Ven. Zaya Pandita Namkhai Jamtso, and also briefly reviews some Manjushri-related texts currently included in Kalmykia’s collections. The completed translation of the Dhāraṇī Sworn by Manjushri, as well as another text to be mentioned (Instructions [Delivered] by Saint Manjushri), may serve as vivid evidence of the reverence this deity of the Buddhist pantheon is granted by the Kalmyks.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>буддизм</kwd><kwd>письменные источники</kwd><kwd>«тодо бичиг»</kwd><kwd>Манджушри</kwd><kwd>дхарани</kwd><kwd>Научный архив Калмыцкого научного центра РАН</kwd><kwd>Э. Б. Убушиев</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Buddhism</kwd><kwd>written sources</kwd><kwd>todo bičiq</kwd><kwd>Manjushri</kwd><kwd>dhāraṇī</kwd><kwd>Scientific Archive of KalmSC RAS</kwd><kwd>E. B. Ubushiev</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Универсалии и специфика традиций монголоязычных народов сквозь призму кросс-культурных контактов и системы взаимоотношений России, Монголии и Китая» (номер госрегистрации: 123021300198-4).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by government subsidy, project no. 123021300198-4 ‘Universals and Specifics of the Traditions of the Mongolian-Speaking Peoples through the Prism of Cross-Cultural Contacts and the System of Relations between Russia, Mongolia and China’.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MTT — «Mañjuširiyin tangγüraqlüqsün toqtal tarni inu» («Дхарани, клятвенно произнесенная Манджушри»). Рукопись на «тодо бичиг» («ясном письме»), поступившая от Э. Б. Убушиева (Агван Табдана) // Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 8. Оп. 1. Ед. хр. 13. 6 л. (текст не полн., отсутствует л. 2).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Biography of Caya Pandita in Oirat Characters (Oir. Rabǰamba Čay-a bandida yin tuγuǰi saran-u gerel kemekü ene metü bolai). Prof. Dr. Rinchen (ed.), J. Tsoloo (foreword, transliteration, etc.). Corpus Scriptorum Mongolorum. Vol. V. Fasc. 2–3. Ulaanbaatar: Mongolian Academy of Sciences, 1967. 101 p. (In Oir.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MZ — «Xutuqtu Mañjuširin zarliq» («Наказ (наставления) святого Манджушри»). Рукопись на «тодо бичиг» («ясном письме»), поступившая от Э. Б. Убушиева (Агван Табдана) // Научный архив КалмНЦ РАН. Ф. 8. Оп. 1. Ед. хр. 12. 6 л.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dhāraṇī Sworn by Manjushri (Oir. Mañjuširiyin tangγüraqlüqsün toqtal tarni inu). Manuscript in Oirat characters donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). At: Kalmyk Scientific Center (RAS), Scientific Archive. Call no. Ф‑8. Cat. I. Item 13. 6 f. (text incomplete, folio 2r–v missing). (In Oir.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Biography 1967 — Biography of Caya Pandita in Oirat Characters (Rabǰamba Čay‑a bandida‑yin tuγuǰi saran‑u gerel kemekü ene metü bolai). Redigit acad. prof. Dr. Rinchen. (Предисловие, транслитерация, издание текста Ж. Цолоо) // Corpus Scriptorum Mongolorum. T. V. Fasc. 2–3. Ulanbator: Шинжлэх ухааны академийн хэвлэл, 1967. 101 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Instructions [Delivered] by Saint Manjushri (Oir. Xutuqtu Mañjuširin zarliq). Manuscript in Oirat characters donated by E. B. Ubushiev (Agvan Tabdan). At: Kalmyk Scientific Center (RAS), Scientific Archive. Call no. Ф‑8. Cat. I. Item 12. 6 f. (In Oir.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mongolian Kanjur 1973–1979 — Mongolian Kanjur from the Collection of Prof. Raghu Vira. Ed. by Lokesh Chandra. Delhi: Jayyed Press, 1973–1979. Vol. 1–108. (Śata-piṭaka series. Indo-Asian Literatures. Vol. 101–208).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mongolian Kanjur. Lokesh Chandra (ed.). From the Collection of Prof. Raghu Vira. Delhi: Jayyed Press, 1973–1979. Vols. 1–108. (Śata-Piṭaka Series. Indo-Asian Literature. Vols. 101–208).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андросов 2000 — Андросов В. П. Буддизм Нагарджуны: Религиозно-философские трактаты. М.: Вост. лит., 2000. 799 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Androsov V. P. Indo-Tibetan Buddhism: An Encyclopedic Dictionary. Monograph. Moscow: Orientalia, 2011. 448 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андросов 2011 — Андросов В. П. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия, 2011. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Androsov V. P. The Buddhism of Nagarjuna: Treatises in Religion and Philosophy. Moscow: Vostochnaya Literatura (RAS), 2000. 799 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голстунский 1895 — Голстунский К. Ф. Монголо-русский словарь. Т. III. СПб.: Литогр. А. Иконникова. 491 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golstunsky K. F. Mongolian-Russian Dictionary. Vol. 3. St. Petersburg: A. Ikonnikov. 491 p. (In Mong. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елихина 2010 — Елихина Ю. И. Культы основных бодхисаттв и их земных воплощений в истории и искусстве буддизма. СПб.: Филолог. фак-т СПбГУ; Нестор-История, 2010. 292 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kowalewski O. Dictionnaire mongol-russe-français. Vol. 2. Kazan: Imperial Kazan University, 1846. Pp. 595–1545. (In Mong., Russ. and Fr.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1837 — Ковалевский О. М. Буддийская космология. Казань: Унив. тип., 1837. 167 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kowalewski O. Dictionnaire mongol-russe-français. Vol. 3. Kazan: Imperial Kazan University, 1849. Pp. 1546–2690. (In Mong., Russ. and Fr.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1846 — Ковалевский О. Монгольско-русско-французский словарь. Т. 2. Казань: Тип. Казанского ун-та, 1846. С. 595–1545.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kowalewski O. M. Buddhist Cosmology. Kazan: Imperial Kazan University, 1837. 167 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1849 — Ковалевский О. Монгольско-русско-французский словарь. Т. 3. Казань: Тип. Казанского ун-та, 1849. С. 1546–2690.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part I. Bloomington: Indiana University, 1984. 204 p. (In Oir. and Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лувсанбалдан 1975 — Лувсанбалдан Х. Тод үсэг, түүний дурсгалууд / ред. Ц. Дамдинсүрэн. Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академийн хэвлэх үйлдвэр, 1975. 356 х.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part II. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 205–464 p. (In Oir. and Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Музраева 2012 — Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии / отв. ред. Э. П. Бакаева, науч. ред. А. А. Бурыкин. Элиста: НПП «Джангар», 2012. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part III. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 465–816. (In Oir. and Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Музраева 2018а — Музраева Д. Н. Коллекция тибетских и монгольских письменных источников Калмыцкого научного центра РАН, поступившая от Э. Б. Убушиева. Штрихи к портрету фондообразователя по дарственным записям // Вестник архивиста. 2018. № 4. С. 1206–1216.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lessing F. G. (ed.), Haltod M. et al. (comps.) Mongolian-English Dictionary. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1960. 1215 p. (In Mong. and Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Музраева 2018б — Музраева Д. Н. Из истории бытования сборника буддийских текстов «Сундуй» у калмыков (на материале коллекции Э. Б. Убушиева, хранящейся в научном архиве КалмНЦ РАН) // Oriental Studies (Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН). 2018. Т. 11. № 3 (37). С. 68–94. DOI: 10.22162/2619-0990-2018-37-3-68-94</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luvsanbaldan Kh. Clear Script and Its Monuments. Ts. Damdinsüren (ed.). Ulaanbaatar: Mongolian Academy of Sciences, 1975. 356 p. (In Mong)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Музраева 2021а — Музраева Д. Н. О двух ойратских списках «Наказа Манджушри» из коллекции Н. Д. Кичикова (по материалам Кетченеровского краеведческого музея) // Oriental Studies. 2021. Vol. 14. Is. 2. С. 347–363. DOI: 10.22162/2619-0990-2021-54-2-347-363</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muzraeva D. N. Buddhist [Written] Monuments in Oirat (‘Clear Script’) and Tibetan as Sources on the History of Oirat and Kalmyk Writing Systems: 17th to 20th Centuries. Ts. Vanchikova (ed.). Elista: Kalmyk Scientific Center (RAS), 2021. 508 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Музраева 2021б — Музраева Д. Н. Буддийские памятники на «тодо бичиг» («ясном письме») и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII–XX вв. / отв. ред. Ц. П. Ванчикова. Элиста: КалмНЦ РАН, 2021. 508 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muzraeva D. N. Precepts of the Omniscient [Manjushri]: Two Oirat manuscript copies from the collection of N. D. Kichikov revisited (A case study of materials from Ketchenery Museum of Local History and Lore). Oriental Studies. 2021. Vol. 14. No. 2. Pp. 347–363. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2021-54-2-347-363</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Норбо 1999 — Норбо Ш. Зая-Пандита (Материалы к биографии) / перевод со старописьменного монгольского Д. Н. Музраевой, К. В. Орловой, В. П. Санчирова / науч. ред. В. П. Санчиров; КИГИ РАН. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1999. 335 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muzraeva D. N. The collection of Tibetan and Mongolian written sources donated to the archive of the Kalmyk Scientific Center of the RAN by E. B. Ubushiev. Using donation inscriptions to touch up the portrait of donator. Herald of an Archivist. 2018. No. 4. Pp. 1206–1216. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1911. 306 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muzraeva D. N. The gZungs ‘dus Buddhist texts collection: Excerpts from the history of its existence among the Kalmyks (A case study of E. B. Ubushiev’s Collection from the Archive of the Kalmyk Scientific Center of the RAS). Oriental Studies. 2018. Vol. 11. No. 3 (37). Pp. 68–94. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2018-37-3-68-94</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих 1984 — Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. II. М.: Наука, ГРВЛ, 1984. 407 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muzraeva D. N. Tibetan- and Oirat-Language Buddhist Writings in Kalmykia’s Collections. E. Bakaeva, A. Burykin (eds.). Elista: Dzhangar, 2012. 224 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих 1985a — Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. III. М.: Наука, ГРВЛ, 1985. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Norbo Sh. Zaya-Pandita: Biographical Materials. D. Muzraeva et al. (transl.), V. Sanchirov (ed.) [Kalmyk Humanities Research Institute (RAS)]. Elista: Kalmykia Book Publ., 1999. 335 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих 1985б — Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. IV. М.: Наука, ГРВЛ, 1985. 374 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pozdneev A. M. Kalmyk-Russian Dictionary. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1911. 306 p. (In Kalm and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих 1986 — Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. VII. М.: Наука. ГРВЛ, 1986. 321 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rigzin Ts. Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology. 2nd ed., rev. and enl. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1993. 309 p. (In Tib. and Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сазыкин 2003 — Сазыкин А. Г. Ойратская версия «Манджушри нама сангити» // Mongolica-VI. Посвящается 150-летию со дня рождения А. М. Позднеева. СПб.: Петербургское востоковедение, 2003. С. 73–81.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 2. Moscow: Nauka – GRVL, 1984. 407 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыртыпова 2003 — Сыртыпова С.-Х. Культ богини-хранительницы Балдан Лхамо в тибетском буддизме (миф, ритуал, письменные источники). М.: Вост. лит., 2003. 238 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 3. Moscow: Nauka – GRVL, 1985. 432 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яхонтова 1999 — Яхонтова Н. С. Ойратская версия «Истории о Молон-тойне». СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 4. Moscow: Nauka – GRVL, 1985. 374 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krueger 1978 — Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part I. Bloomington: Indiana University, 1984. 204 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roerich Yu. N. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Is. 7. Moscow: Nauka – GRVL, 1986. 321 p. (In Tib., Russ., Eng. and Sans.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krueger 1984а — Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part II. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 205–464.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sazykin A. G. Mañjuśrī-Nāma-Saṃgīti: An Oirat version. Mongolica. 2003. Vol. VI. Pp. 73–81. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krueger 1984б — Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Part III. Bloomington: Indiana University, 1984. Pp. 465–816.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrtypova S.-Kh. Cult of the Protector Deity Palden Lhamo in Tibetan Buddhism: Myth, Ritual, Written Narratives. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2003. 238 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MED 1960 — Mongolian-English Dictionary / comp. M. Haltod, J. G. Hangin, S. Kassatkin, F. G. Lessing (gen. ed.). Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1960. 1215 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakhontova N. S. The Story of Molon Toyin: An Oirat Version. St. Petersburg: Peterburgskoe Vostokovedenie, 1999. 200 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">TED 1993 — Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology by Tsepak Rigzin (2nd ed., rev. and enl.). Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1993. 309 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yelikhina Yu. I. Cults of Major Bodhisattvas and Their Earthly Emanations in the History and Art of Buddhism. St. Petersburg: St. Petersburg University (Faculty of Philology), Nestor-Istoriya, 2010. 292 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
