<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mongol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Монголоведение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Mongolian Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2500-1523</issn><issn pub-type="epub">2712-8059</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий научный центр Российской академии наук</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mongol-1023</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Обрамляющие формулы калмыцких сказок</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The frame formulas of kalmyk fairy tales</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Горяева</surname><given-names>Б.  Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Goryaeva</surname><given-names>B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник, отдел фольклора</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology (Candidate of Philological Sciences), Research Associate, Department of Folklore</p></bio><email xlink:type="simple">goryaevabb@kigiran.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Баянова</surname><given-names>А.  Т. </given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bayanova</surname><given-names>А.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>зав. Научной библиотекой им. П. Э. Алексеевой</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Head of the P. Alexeeva Scientific Library</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Долеева</surname><given-names>А.  О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Doleeva</surname><given-names>А.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>магистр, Институт калмыцкой филологии и востоковедения</p></bio><bio xml:lang="en"><p>M.A., Institute of Kalmyk Philology and Oriental Studies</p></bio><email xlink:type="simple">aisasarpa10@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН (г. Элиста)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS (Elista)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий государственный университет им. Б. Б. Городовикова (г. Элиста)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gorodovikov Kalmyk State University (Elista)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>8</volume><issue>1</issue><fpage>122</fpage><lpage>128</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Горяева Б.Б., Баянова А.Т., Долеева А.О., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Горяева Б.Б., Баянова А.Т., Долеева А.О.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Goryaeva B., Bayanova А., Doleeva А.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1023">https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1023</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются традиционные формулы калмыцких сказок. Анализ сказок, записанных Г.Й. Рамстедтом в 1903 году, показывает, что обрамляющие формулы широко бытуют в устной традиции калмыков начала XX столетия и отражают поэтико-стилевую сказочную традицию. Сказки начинаются формулой времени «Кезәнә санҗ» (‘Давно было’), которая указывает на давность событий. Значительно реже отмечены топографические зачины. Сказочные инициалы представляют два поколения персонажей, указывая возраст и социальное положение героев. Формулы-концовки исследованных сказок представляют завершение сюжета, сообщая об исходе событий и разрешении конфликта. В некоторых случаях финальные формулы повествуют о продолжении жизни героев после всех событий сказки. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the traditional formulas of Kalmyk fairy tales. The analysis of the fairy tales recorded by G.J. Ramstedt in 1903 shows that frame formulas are widely represented in Kalmyk oral tradition of the early 20th century and reflect the poetic and style fairy tale tradition. The fairy tales begin with the formula of time “Kezyanya sanji” (‘Long time ago’) which implies remoteness of the events. Beginnings to denote topographic characteristics are much rarer. The fairy tale initials introduce two generations of characters and denote their age and social status. The ending formulas of the studied fairy tales are plot endings that inform about the outcome of the events and conflict resolution. In some cases, finalizing formulas relate about the further life of the fairy tale characters after the described events.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сказка</kwd><kwd>запись</kwd><kwd>традиционная формула</kwd><kwd>инициальные формулы</kwd><kwd>финальные формулы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>fairy tale</kwd><kwd>record</kwd><kwd>traditional formula</kwd><kwd>initializing formulas</kwd><kwd>finalizing formulas</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено при финансовой поддержке РГНФ и Правительства Республики Калмыкия, проект № 15-14-08002/а(р) «Фольклорный текст сквозь призму компьютерных технологий (на материале записей калмыцких сказок Г. Рамстедта)»</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алиева А.И. Поэтика и стиль волшебных сказок адыгских народов. М.: Наука, 1986. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alieva A. I. Magic Folktales of Adyghe Peoples: Poetics and Style. Moscow: Nauka, 1986. 280 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басангова Т. Г. Формула женской красоты в калмыцком фольклоре // Живопись как знак культуры (О творческом наследии народного художника России Гарри Рокчинского). Элиста: АПП «Джангар», 2004. С. 171–173.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basangova T. G. The formula of feminine beauty in Kalmyk folklore. In: Ochirova N. G. (ed.)  Painting as a Sign of Culture: Painterly Heritage of Garri Rokchinsky Reviewed. Elista: Dzhangar, 2004. Pp. 171–173. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волков Р. М. Сказка. Разыскания по сюжетосложению народной сказки: Сказка великорусская, украинская и белорусская. Одесса: Госиздат Украины, 1924. Т. 1. 227 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhimgirov M. E. About Kalmyk Folktales. Elista: Kalmykia Book Publ., 1970. 103 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горяева Б. Б. Калмыцкая волшебная сказка: сюжетный состав и поэтико-стилевая система. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2011. 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goryaeva B. B. The Kalmyk Magic Folktale: Plot Structure and Poetic/Stylistic System. Elista: Dzhangar, 2011. 128 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джимгиров М. Э. О калмыцких народных сказках. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970. 103 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaskabasov S. A. The Kazakh Magic Folktale. Alma-Ata: Nauka, 1972. 260 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каскабасов С. А. Казахская волшебная сказка. Алма-Ата: Наука, 1972. 260 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khusainova G. R. Poetics of Bashkir Magic Folktales. Moscow: Nauka, 2000. 247 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Медриш Л. Н. О своеобразии русской сказочной традиции: национальная специфика сказочных формул // Фольклорная традиция и литература. Владимир, 1980. С. 66–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Medrish L. N. Revisiting peculiarities of the Russian folktale traditions: Ethnic specifics of folktale formulas. In: Folklore Tradition and Literature. Vladimir, 1980. Pp. 66–91. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Отчет д-ра Г.И. Рамстедта за 1903 год // Известия Русского комитета для изучения Средней и Восточной Азии. № 2. С. 11–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. (comp., ed.) Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Part One: Kalmyk Tales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1909. 154 p. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рошияну Н. Традиционные формулы сказок. М.: Наука, 1974. 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. (comp., ed.) Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegeben von G. J. Ramstedt. Part Two: Kalmyk Tales. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1919. Pp. 155–237. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хусаинова Г. Р. Поэтика башкирских народных волшебных сказок. М.: Наука, 2000. 247 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt G. J. Annual report for 1903. Izvestiya Russkogo komiteta dlya izucheniya Sredney i Vostochnoy Azii. 1904.  No. 2. Pp. 11–14. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegеben von G. J. Ramstedt. Erster Teil. Kalműckische Märchen. Helsingfors: Societe Finno-Ougrienne, 1909. 154 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roşianu N. Traditional Folktale Formulas. Moscow: Nauka, 1974. 216 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalműckische Sprachproben. Gesammelt und herausgegеben von G. J. Ramstedt. Zweiter Teil. Kalműckische Märchen. Helsingfors: Societe Finno-Ougrienne, 1919. 155–237 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volkov R. M. The Tale. Great Russian, Ukrainian, and Belarusian Folktales: Plot Formation Essentials Explored. Odessa: Gosizdat, 1924. Vol. 1. 227 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
